Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestelling
Bevel
Directeur gevangenis
Directeur van een justitiële inrichting
Directoraat 2 -Justitie
Directrice van een justitiële jeugdinrichting
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Gerechtelijke samenwerking
Hoofd van een detentiecentrum
Instructie
Justitiële begeleiding
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële rechter
Justitiële samenwerking
Justitiële samenwerking in strafzaken
Levertijd
Opdracht
Orde
Order
Rangorde
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Uitvoeringstermijn van een bestelling
Volgorde
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Vertaling van "justitiële bestel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]


levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

Ausführungsfrist einer Bestellung | Ausführungsfrist eines Auftrags


directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum

Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin


directoraat 2 - Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane | directoraat 2 -Justitie | directoraat Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane

Direktion 2 - Justiz | Direktion 2 - Justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen sowie polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]






Boden, kruiers en bestellers

Boten, Paketauslieferer und Gepäckträger


bestelling | bevel | instructie | opdracht | orde | order | rangorde | volgorde

Ordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien is het de bedoeling dat het voorgestelde systeem wordt ingebed in het justitiële bestel van de Unie, aangezien alleen EU-lidstaten overeenkomstsluitende lidstaten kunnen zijn.

Außerdem wäre das vorgeschlagene System in das Gerichtssystem der Union eingebettet, da nur EU-Mitgliedstaaten Vertragsmitgliedstaaten sein dürfen.


Vooral voor mkb-bedrijven is het essentieel dat het nieuw te creëren justitiële bestel goed functioneert en dat de kwaliteit van zijn besluiten niets te wensen overlaat.

Besonders für KMU ist es wesentlich, dass das Gerichtssystem, das geschaffen werden soll, effizient ist und gleichzeitig für hochwertige Entscheidungen bürgt.


In dit verband prees de Raad de grote steun die de Europese Commissie met het stabiliteitsinstrument heeft geleverd aan het Keniaanse justitiële bestel en juichte hij toe dat de Commissie thans dezelfde steun verleent aan de Seychellen.

In diesem Zusammenhang würdigt der Rat den bedeutenden Beitrag der Europäischen Kommission, die die kenianische Justiz über das Stabilitätsinstrument unter­stützt, und stellt erfreut fest, dass die Kommission den Seychellen nunmehr entsprechende Unterstützung gewährt.


In dit verband was de Raad ingenomen met de geplande bijdrage van de Europese Commissie aan het Keniaanse justitiële bestel.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den vorgesehenen Beitrag der Europäischen Kommission zur Unter­stützung des kenianischen Rechtssystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door stemrecht te verlenen aan een magistraat van het Rekenhof die wordt aangewezen door de eerste voorzitter van dat Hof, en aan een specialist in het beheer van human resources die wordt aangewezen door de minister van Justitie op voorstel van de minister van Ambtenarenzaken, laat artikel 259undecies, § 3, vijfde, twaalfde, dertiende en vijftiende lid, evenwel toe dat overheden die niet behoren tot de rechterlijke macht zich in de rechterlijke macht mengen, terwijl de Grondwetgever, bij de aanneming van artikel 151 van de Grondwet, heeft aangegeven dat de evaluatie diende « te geschieden met inachtneming van de onafhankelijkheid van de rechtsprekende functie » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/4, p. 9) en dat de evaluatie moest « wor ...[+++]

Indem er jedoch einem Magistrat des Rechnungshofes, der durch dessen Ersten Präsidenten bestimmt wird, und einen Spezialisten für Personalführung, der durch den Minister der Justiz auf Vorschlag des Ministers des Öffentlichen Dienstes bestimmt wird, ein Stimmrecht verleiht, ermöglicht Artikel 259undecies § 3 Absätze 5, 12, 13 und 15 es, dass sich in die rechtsprechende Gewalt Behörden einmischen, die ihr fremd sind, während der Verfassungsgeber bei der Annahme von Artikel 151 der Verfassung erklärt hat, die Bewertung müsse « unter vollständiger Wahrung der Unabhängigkeit der Rechtsprechungsfunktion erfolgen » (Parl. Dok., Kammer, 1997-19 ...[+++]


L. overwegende dat de rol van de politie en het justitieel apparaat in de lidstaten doorslaggevend is bij de vervolging en preventie van racistisch geweld, maar dat zij er soms niet in slagen burgers te beschermen tegen racistisch geweld en extremisten ervan te weerhouden dergelijke misdrijven te plegen, en dat de lidstaten zich in dit opzicht zouden moeten bezinnen over de vraag of hun politiële en justitiële bestel niet gebukt gaat onder "institutioneel racisme"; overwegende dat het politiegeweld zich in sommige landen specifiek richt op etnische, raciale en seksuele minderheden en rechtstreeks inbreuk pleegt op hun recht van vergade ...[+++]

L. in der Erwägung, dass Polizei und Justiz in den Mitgliedstaaten eine wesentliche Rolle für die Verfolgung und Verhütung rassistisch motivierter Gewalt spielen, dass sie es jedoch mitunter versäumen, die Bürger vor rassistisch motivierter Gewalt zu schützen und Extremisten von solchen Verbrechen abzuschrecken, wobei die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang prüfen sollten, ob ihr Polizei- und Justizsystem unter "institutionellem Rassismus" leidet, und in der Erwägung, dass sich in einigen Ländern polizeiliche Gewalt speziell gegen ethnische Minderheiten, Rassenminderheiten und sexuelle Minderheiten richtet und deren Recht auf Versamm ...[+++]


J. overwegende dat de rol van de politie en het justitieel apparaat in de lidstaten doorslaggevend is bij de vervolging en preventie van racistisch geweld, maar dat zij er soms niet in slagen burgers te beschermen tegen racistisch geweld en extremisten ervan te weerhouden dergelijke misdrijven te plegen, en dat de lidstaten zich in dit opzicht zouden moeten bezinnen over de vraag of hun politiële en justitiële bestel niet gebukt gaat onder "institutioneel racisme",

J. in der Erwägung, dass Polizei und Justiz in den Mitgliedstaaten eine wesentliche Rolle für die Verfolgung und Verhütung rassistisch motivierter Gewalt spielen, dass sie es jedoch mitunter versäumen, die Bürger vor rassistisch motivierter Gewalt zu schützen und Extremisten von solchen Verbrechen abzuschrecken, wobei die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang prüfen sollten, ob ihr Polizei- und Justizsystem unter „institutionellem Rassismus“ leidet,


Voorts wordt de Indonesische regering aangemaand om gevolg te geven aan de aanbevelingen betreffende de hervorming van het justitiële bestel, die vervat zijn in het verslag van de speciale rapporteur van de VN over de onafhankelijkheid van rechters en advocaten.

Ferner fordert die EU die indonesische Regierung dringend auf, die Empfehlungen zur Reform des Justizsystems umzusetzen, die der Sonderberichterstatter der VN in seinem Bericht zur Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten abgibt.


Letland blijft zich consequent inzetten voor een hervorming van het justitiële bestel in termen van opleiding van rechters, verbetering van de functionele capaciteit en investeringen in de infrastructuur.

Lettland bemüht sich nachhaltig um eine Reform des Gerichtswesens, was die Ausbildung von Richtern, die Verbesserung der Verwaltungskapazitäten und Investitionen in Infrastrukturen betrifft.


w