Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directoraat 2 -Justitie
Eenheid voor justitiële samenwerking
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Gerechtelijke samenwerking
Groep justitiële samenwerking
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken
Justitiële samenwerking in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Vertaling van "justitiële samenwerking bevatten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]


directoraat 2 - Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane | directoraat 2 -Justitie | directoraat Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane

Direktion 2 - Justiz | Direktion 2 - Justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen sowie polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]




eenheid voor justitiële samenwerking

Stelle zur justiziellen Zusammenarbeit


Groep justitiële samenwerking

Gruppe Zusammenarbeit in Rechtsfragen


justitiële samenwerking in burgerlijke zaken

justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen | JZZ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(27) Aangezien een van de doelstellingen van deze verordening de wederzijdse erkenning van in de lidstaten gegeven beslissingen betreffende huwelijksvermogensstelsels is, moet deze verordening regels bevatten betreffende de erkenning, de uitvoerbaarheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen, die geënt zijn op andere rechtsinstrumenten van de Unie op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken .

(27) Da die gegenseitige Anerkennung der in den Mitgliedstaaten ergangenen Entscheidungen in Ehegüterrechtssachen zu den Zielen dieser Verordnung gehört, sollten Vorschriften für die Anerkennung, Vollstreckbarkeit und Vollstreckung von Entscheidungen nach dem Vorbild anderer Rechtsinstrumente der Union im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vorgesehen werden.


(23) Aangezien een van de doelstellingen van deze verordening de wederzijdse erkenning van in de lidstaten gegeven beslissingen betreffende vermogensrechtelijke aspecten van geregistreerde partnerschappen is, moet deze verordening regels bevatten betreffende de erkenning, de uitvoerbaarheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen, die geënt zijn op andere rechtsinstrumenten van de Unie op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken en die waar nodig aangepast zijn aan de specifieke vereisten van de in deze verordening ...[+++]

(23) Da die gegenseitige Anerkennung der in den Mitgliedstaaten ergangenen Entscheidungen in Güterrechtssachen betreffend eingetragener Partnerschaften zu den Zielen dieser Verordnung gehört, sollten Vorschriften für die Anerkennung, Vollstreckbarkeit und Vollstreckung von Entscheidungen nach dem Vorbild anderer Rechtsinstrumente der Union im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vorgesehen werden, die gegebenenfalls an die besonderen Anforderungen des hier behandelten Rechtsgebiets anzupassen sind.


De richtlijn werd aangevuld met een aantal instrumenten die specifieke gegevensbeschermingsvoorschriften bevatten inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken[2] (de vroegere derde pijler), waaronder Kaderbesluit 2008/977/JBZ[3].

Sie wurde durch einige Instrumente mit spezifischen Datenschutzbestimmungen im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen[2] (frühere dritte Säule), darunter den Rahmenbeschluss 2008/977/JI[3] ergänzt.


8. wijst erop dat de nieuwe bepalingen in het Verdrag betreffende justitiële samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke zaken een wettelijke basis bevatten voor de invoering van maatregelen ter ondersteuning van de opleiding van rechters en justitiële medewerkers; is van mening dat zulke maatregelen, die moeten worden genomen volgens de medebeslissingsprocedure en die zich kunnen uitstrekken tot de aanpassing van de wetten en verordeningen van de lidstaten, als een urgente kwestie moeten worden beschouwd in het licht van de zorg ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die neuen Bestimmungen des Vertrags über die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen eine Rechtsgrundlage für die Annahme von Maßnahmen zur Unterstützung der Ausbildung von Richtern und Justizbediensteten einschließen; ist der Ansicht, dass diese Maßnahmen, die im Mitentscheidungsverfahren angenommen werden müssen und die Angleichung der Gesetze und Verordnungen der Mitgliedstaaten einschließen können, als dringende Angelegenheit in Hinblick auf die Anliegen betrachtet werden sollten, die in den ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(20 bis) De unie ziet erop toe dat haar bijstandsprogramma's voor de kandidaat-lidstaten voldoende onderwijs- en opleidingswerkzaamheden in de sectoren asiel en immigratie, alsook politie- en justitiële samenwerking bevatten, opdat de kandidaat-lidstaten deze richtlijn kunnen naleven.

(20a) Die Union sollte darauf achten, dass ihre Hilfsprogramme für die Bewerberländer genügend Bildungs- und Schulungsaktivitäten in den Bereichen Asyl und Einwanderung sowie polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit enthalten, damit sie in der Lage sind, dieser Richtlinie nachzukommen.


(21) De unie ziet erop toe dat haar bijstandsprogramma's voor de kandidaat-lidstaten voldoende onderwijs- en opleidingswerkzaamheden in de sectoren asiel en immigratie, alsook politie- en justitiële samenwerking bevatten, opdat de kandidaat-lidstaten deze richtlijn kunnen naleven.

Die Union sollte darauf achten, dass ihre Hilfsprogramme für die Bewerberländer genügend Bildungs- und Schulungsaktivitäten in den Bereichen Asyl und Einwanderung sowie polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit enthalten, damit sie in der Lage sind, dieser Richtlinie nachzukommen.


De diverse hoofdstukken van het verslag bevatten een beschrijving van de activiteiten betreffende de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen en de doeltreffendheid van de personencontroles aan de buitengrenzen, de werking van het Schengeninformatiesysteem, het personenverkeer, de bestrijding van de illegale handel in verdovende middelen, politiële samenwerking en justitiële samenwerking.

In den einzelnen Kapiteln des Berichts werden die Tätigkeiten in folgenden Bereichen beschrieben: Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen und Wirksamkeit der Personenkontrollen an den Außengrenzen, Betrieb des Schengener Informationssystems, Personenverkehr, Maßnahmen zur Bekämpfung des illegalen Betäubungsmittelhandels, polizeiliche Zusammenarbeit sowie justitielle Zusammenarbeit.


De overeenkomst zal een aantal inhoudelijke en procedurele regels bevatten die noodzakelijk zijn voor doeltreffende justitiële samenwerking ; zij is bedoeld ter aanvulling en coördinatie van de bestaande instrumenten voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken (met name het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het Benelux-Verdrag van 1962 aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken, zoals gewijzigd bij het Protocol van 1974).

Zweck des Übereinkommens ist es, die materiell- und verfahrensrechtlichen Bestimmungen zu schaffen, die für eine effiziente justitielle Zusammenarbeit erforderlich sind, und damit die bestehenden Übereinkünfte über die Rechtshilfe in Strafsachen (insbesondere das Übereinkommen des Europarates von 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen und das Übereinkommen der Benelux-Staaten von 1962 über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen in der durch das Protokoll von 1994 geänderten Fassung) zu ergänzen und zu koordinieren.


Het voorzitterschap heeft aan de Raad actuele informatie verstrekt over ontwerp-instrumenten die bepalingen bevatten in verband met bepaalde vraagstukken die onder de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken vallen, in het bijzonder de ontwerp-dienstenrichtlijn, de ontwerp-richtlijn inzake consumentenkrediet en het Groenboek over schadevorderingen wegens schending van de communautaire antitrustregels.

Der Vorsitz legte im Rat eine aktualisierte Übersicht über Entwürfe von Rechtsakten dar, welche Bestimmungen enthalten, die eine Verbindung zu bestimmten Aspekten aufweisen, die unter die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen fallen; es handelt sich hierbei insbesondere um den Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie, den Entwurf der Verbraucherkreditrichtlinie und das Grünbuch über Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts.


w