Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directoraat 2 -Justitie
Eenheid voor justitiële samenwerking
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Gerechtelijke samenwerking
Groep justitiële samenwerking
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken
Justitiële samenwerking in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Vertaling van "justitiële samenwerking efficiënter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]


directoraat 2 - Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane | directoraat 2 -Justitie | directoraat Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane

Direktion 2 - Justiz | Direktion 2 - Justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen sowie polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]




eenheid voor justitiële samenwerking

Stelle zur justiziellen Zusammenarbeit


Groep justitiële samenwerking

Gruppe Zusammenarbeit in Rechtsfragen


justitiële samenwerking in burgerlijke zaken

justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen | JZZ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hervorming moet de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken in de Europese Unie efficiënter maken, door er met name voor te zorgen dat beslissingen vlot in andere lidstaten worden erkend en uitgevoerd.

Durch diese Reform soll die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen in der Europäischen Union, insbesondere durch eine reibungslose Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in anderen Mitgliedstaaten, effizienter werden.


In het licht van de grensoverschrijdende criminaliteit moet meer worden gedaan om de justitiële samenwerking efficiënter te maken.

Angesichts der grenzüberschreitenden Kriminalität sollten mehr Anstrengungen unternommen werden, um die justizielle Zusammenarbeit effizienter zu gestalten.


Dit vermindert de gelegenheid tot aanhoudingen (met name in het geval van minder ernstige delicten) en stimuleert tegelijkertijd een meer efficiënte justitiële samenwerking.

Dadurch verringert sich der Haftspielraum (im Besonderen bei geringfügigen Vergehen), während zugleich eine effizientere Zusammenarbeit im juristischen Bereich gefördert wird.


Met de aanneming van algemene rechtsinstrumenten voor justitiële samenwerking, zoals de overeenkomst van 2000 over rechtshulp in strafzaken en het Europees aanhoudingsbevel, die een efficiënte samenwerking tussen de justitiële autoriteiten mogelijk maken, ondersteunt de EU de lidstaten bij de bestrijding van het terrorisme.

Durch die Annahme von allgemeinen Rechtsinstrumenten über die justizielle Zusammenarbeit, wie dem Übereinkommen von 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen und dem Europäischen Haftbefehl, kann die EU die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung des Terrorismus unterstützen, indem sie eine effiziente Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden gewährleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeenschappelijke procedurele waarborgen versterken niet alleen het vertrouwen in elkaars rechtsstelsels maar zal de justitiële samenwerking tussen de lidstaten efficiënter maken.

Gemeinsame Verfahrensgarantien werden nicht nur das gegenseitige Vertrauen in die Rechtssysteme stärken, sondern auch die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten wirksamer machen.


6. Besluit zijn bevoegde instanties op te dragen het jaarverslag, en alle nog niet opgeloste vraagstukken in verband met Eurojust zorgvuldig te bestuderen, teneinde de samenwerking en de coördinatie tussen de relevante autoriteiten van de lidstaten en Eurojust verder te versterken en de justitiële samenwerking in de Unie efficiënter te maken.

beschließt, seine zuständigen Gremien anzuweisen, den Jahresbericht und sonstige noch offene Fragen im Zusammenhang mit Eurojust aufmerksam zu prüfen, damit die Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und Eurojust weiter verbessert und die justizielle Zusammenarbeit in der Union effizienter gestaltet werden kann;


25. vindt het belangrijk dat de Europese landen die geen deel uitmaken van het huidige uitbreidingsproces van de EU volledig worden geïntegreerd in efficiënte pan-Europese mechanismen voor justitiële samenwerking;

25. hält es für wichtig, dass auch die europäischen Länder, die nicht Teil des gegenwärtigen Erweiterungsprozesses sind, vollständig in wirksame gesamteuropäische Mechanismen der justiziellen Zusammenarbeit einbezogen werden;


1. De evaluatie kan betrekking hebben op alle aspecten van het Schengenacquis, onder meer de effectieve en efficiënte toepassing door de lidstaten van begeleidende maatregelen op het gebied van de buitengrenzen, het visumbeleid, het Schengeninformatiesysteem, gegevensbescherming, politiesamenwerking, justitiële samenwerking in strafzaken, en op het ontbreken van controles aan de binnengrenzen.

(1) Die Evaluierungen können sich auf alle Aspekte des Schengen-Besitzstands einschließlich der wirksamen und effizienten Anwendung von Begleitmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten in den Bereichen Außengrenzen, Visumpolitik, Schengener Informationssystem, Datenschutz, polizeiliche Zusammenarbeit, justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und Binnengrenzen ohne Kontrollen erstrecken.


Vooral met het oog op de vrije concurrentie is het dringend noodzakelijk dat binnen de Europese Unie overeenstemming wordt bereikt over een uniforme definitie van de term "ongewenste gedraging" om ongelijke sancties in de lidstaten te voorkomen, en over een gemeenschappelijke regeling van de vorm die deze sancties moeten aannemen. Het is dan ook niet voldoende in de eerste plaats alleen maar op een efficiënte justitiële samenwerking aan te sturen (zoals de Raad in artikel 1, lid 1 doet). In iedere lidstaat moet de ongewenste gedraging tot een apart strafbaar feit worden bestempeld en tot een ongeveer gelijkwaardig risico - en dus tegelij ...[+++]

Es ist, insbesondere mit Blick auf den freien Wettbewerb, geradezu zwingend geboten, daß innerhalb der Europäischen Union - zur Vermeidung ungleicher Sanktionsrisiken in den Mitgliedstaaten - ein gemeinschaftliches Verständnis über das unerwünschte Verhalten (durch Schaffung einer einheitlichen Definition) sowie eine gemeinschaftliche Regelung der Sanktionform geschaffen wird.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschrijdende afmetingen heeft aangenomen dat het niet efficiënt door elke Lid-Staat individueel met eigen midde ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelne ...[+++]


w