Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader 2007-2013 vastgestelde begrotingsmiddelen onvoldoende rekening " (Nederlands → Duits) :

1. prijst het streven van de Commissie om de betalingskredieten voor de visserij over het geheel gezien op het niveau van het vorige jaar te houden; wijst er evenwel op dat bij de in het kader van het meerjarig financieel kader 2007-2013 vastgestelde begrotingsmiddelen onvoldoende rekening is gehouden met de politieke betekenis van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), met name wat betreft de politieke verwachtingen ten aanzien van een sterkere betrokkenheid van de EU op de gebieden visserijcontrole, visserijonderzoek en sociale opvang van de noodzakelijke capaciteitsvermindering; is van mening dat zelfs in een moeilijke economis ...[+++]

1. begrüßt die Bemühungen der Europäischen Kommission, den Umfang der für die Fischerei bereitgestellten Zahlungsermächtigungen auf der gleichen Höhe wie im Vorjahr zu halten; unterstreicht jedoch, dass die im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 beschlossenen Haushaltsmittel der politischen Bedeutung der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) nicht ausreichend Rechnung tragen, insbesondere was die politischen Erwartungen a ...[+++]


34. herinnert eraan dat, overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een basisbeginsel is van de EU en dat dit geïmplementeerd zou moeten worden in alle communautaire acties en beleidsprogramma's; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat er in alle belangrijke begrotingsposten van het nieuwe financieel kader (2007-2013) rekening gehouden wordt met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en dat er doelstellingen en benchmarks worden vastgesteld ...[+++]

34. erinnert daran, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundprinzip der Union ist und sich in allen gemeinschaftlichen Maßnahmen und Programmen niederschlagen sollte; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Gleichstellung in allen wichtigen Ausgabenlinien des neuen Finanzrahmens (2007-2013) Rechnung getragen wird und dass Ziele und Benchmarks gesetzt werden;


34. herinnert eraan dat, overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een basisbeginsel is van de EU en dat dit geïmplementeerd zou moeten worden in alle communautaire acties en beleidsprogramma's; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat er in alle belangrijke begrotingsposten van het nieuwe financieel kader (2007-2013) rekening gehouden wordt met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en dat er doelstellingen en benchmarks worden vastgesteld ...[+++]

34. erinnert daran, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundprinzip der Union ist und sich in allen gemeinschaftlichen Maßnahmen und Programmen niederschlagen sollte; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Gleichstellung in allen wichtigen Ausgabenlinien des neuen Finanzrahmens (2007-2013) Rechnung getragen wird und dass Ziele und Benchmarks gesetzt werden;


34. herinnert eraan dat, overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een basisbeginsel is van de EU en dat dit geïmplementeerd zou moeten worden in alle communautaire acties en beleidsprogramma's; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat er in alle belangrijke begrotingsposten van het nieuwe financieel kader (2007-2013) rekening gehouden wordt met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en dat er doelstellingen en benchmarks worden vastgesteld ...[+++]

34. erinnert daran, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundprinzip der EU ist und sich in allen gemeinschaftlichen Maßnahmen und Programmen niederschlagen sollte; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Gleichstellung in allen wichtigen Ausgabenlinien des neuen Finanzrahmens (2007-2013) Rechnung getragen wird und dass Ziele und Benchmarks gesetzt werden;


2. herinnert eraan dat, overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een basisbeginsel is van de EU en dat dit geïmplementeerd zou moeten worden in alle communautaire acties en beleidsprogramma's; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat er in alle belangrijke begrotingsposten van het nieuwe financieel kader (2007-2013) rekening gehouden wordt met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en dat er doelstellingen en benchmarks worden vastgesteld ...[+++]

2. erinnert daran, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundprinzip der EU ist und sich in allen gemeinschaftlichen Maßnahmen und Programmen niederschlagen sollte; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Gleichstellung in allen wichtigen Ausgabenlinien des neuen Finanzrahmens (2007-2013) Rechnung zu tragen ist und dass Ziele und Benchmarks gesetzt werden;


De percentages van de financiële bijdrage van de Gemeenschap in de uitgaven van de lidstaten dienen te worden vastgesteld. Overeenkomstig de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement „Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst — Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013moet een financieel kader ...[+++]

Im Einklang mit der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament „Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union — 2007—2013“ sollte ein finanzieller Bezugsrahmen für den Zeitraum 2007—2013 festgesetzt werden.


De rapporteur is ingenomen met de verlenging van het programma en de voor 2005 en 2006 uitgetrokken begrotingsmiddelen, die op 236,5 miljoen euro zijn vastgesteld (wat overeenkomt met het tot dusver gehanteerde steunniveau en waarbij ook enigszins rekening wordt gehouden met de uitbreiding van de Europese Unie). Het budget van het volgende culturele programma dat d ...[+++]

Die Berichterstatterin befürwortet die Verlängerung des Programms und das für die Jahre 2005-2006 vorgesehene Gesamtbudget in Höhe von 236,5 Mio. € (was der bisherigen Förderung entspricht und die Erweiterung der EU bis zu einem gewissen Maße berücksichtigt), ist jedoch der Ansicht, dass die Haushaltsmittel für das Nachfolgeprogramm für den Zeitraum 2007-2013 "angesichts der Bedeutung der Kultur für das Unternehmen Europa und der Tatsache, dass der Dialog über den Weg der Kultur läuft" neu festgelegt werden sollte.


Tegelijk herhaalt de Raad dat maatregelen op het niveau van de Europese Gemeenschap (EG-niveau) die de activiteiten van de lidstaten ondersteunen en aanvullen, meerwaarde hebben, waarbij het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen en naar behoren rekening moet worden gehouden met de beschikbare begrotingsmiddelen zoals die zijn bepaald in het financiële kader 2007-2013.

Der Rat bekräftigt zugleich, dass ein Tätigwerden auf der Ebene der Europäischen Gemeinschaft (EG) zusätzlichen Nutzen bringt, indem die Maßnahmen der Mitgliedstaaten unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips und unter gebührender Berücksichtigung der verfügbaren Haushaltsmittel gemäß dem Finanzrahmen 2007-2013 unterstützt und ergänzt werden.


w