Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader beperkt dient » (Néerlandais → Allemand) :

114. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat alle wetgeving die zij voorstelt op het gebied van cultuur strookt met het beginsel van subsidiariteit; wijst er voorts op dat het optreden van de Commissie in dit kader beperkt dient te blijven tot die gebieden die een echte toegevoegde waarde kunnen opleveren;

114. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass vorgeschlagene Rechtsvorschriften Bereich Kultur mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang stehen; betont ferner, dass einschlägige Maßnahmen der Kommission auf Gebiete beschränkt sein sollten, von denen ein echter Mehrwert ausgehen kann;


116. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat alle wetgevingsvoorstellen op het gebied van cultuurbeleid stroken met het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie voorts, met het oog op de bezuinigingsmaatregelen die door tal van EU-lidstaten worden genomen, geen voorstellen in te dienen voor nieuwe cultuurprogramma's die kunnen leiden tot nieuwe of extra uitgaven; wijst er voorts op dat het optreden van de Commissie in dit kader beperkt dient te blijven tot die gebieden die een echte toegevoegde waarde kunnen opleveren;

116. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass für den Kulturbereich vorgeschlagene Rechtvorschriften dem Subsidiaritätsprinzip Rechnung tragen, und angesichts der Sparmaßnahmen in vielen EU-Mitgliedstaaten keine neuen Kulturprogramme vorzuschlagen, die zusätzliche Ausgaben mit sich brächten; betont, dass einschlägige Maßnahmen der Kommission auf Gebiete beschränkt sein sollten, von denen ein echter Mehrwert ausgehen kann;


De Waalse Regering vindt de aanbeveling van de auteur van het onderzoek interessant volgens welke de restitutie van het regenwater aan het hydrografische netwerk vertraagd en beperkt dient te worden door de afdichting van de gronden te beperken (gebruik van waterdoorlatende materialen), door gebruik te maken van systemen tot herinsijpeling in de gronden (drainerende grachten, greppeltjes ..) en, in laatste instantie, door de aanleg van waterretentiesystemen (vergaarkom, enz) maar acht dat ze niet relevant is in het kader van het g ...[+++]

Die Wallonische Regierung erachtet als interessant die Empfehlung des Umweltverträglichkeitsprüfers, nach welcher das Einleiten von Regenwasser zurück in das hydrographische Netz verlangsamt und verringert werden soll, und zwar durch die Beschränkung der Bodenverdichtung (Verwendung von durchlässigen Materialien), die Verwendung von Systemen zur Versickerung des Bodens (Entwässerungsgräben, überschwemmbarer Sumpfgrund,..) und, als letztes Mittel, den Einsatz von Wasserückhalteanlagen (Regenauffangbecken, .), ist aber der Ansicht dass diese Empfehlung auf Ebene des Sektorenplans nicht relevant ist und im Rahmen der Erteilung der verschied ...[+++]


Het toepassingsgebied van deze verordening dient beperkt te zijn tot grensbewakingsoperaties die de lidstaten aan hun zeebuitengrenzen uitvoeren in het kader van de operationele samenwerking die wordt gecoördineerd door het bij Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad (2) opgerichte Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie („het Agentschap”).

Der Anwendungsbereich dieser Verordnung sollte auf Grenzüberwachungseinsätze begrenzt sein, die von den Mitgliedstaaten an ihren Seeaußengrenzen im Rahmen der von der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (im Folgenden „Agentur“), die mit der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 des Rates (2) errichtet wurde, koordinierten operativen Zusammenarbeit durchgeführt werden.


10. wijst er met nadruk op dat het verkeer van natuurlijke personen in het kader van de GATS in de tijd beperkt dient te zijn en nooit toegang tot de arbeidsmarkt mag inhouden; dringt erop aan dat de EU–richtlijnen inzake gezinshereniging in dit verband niet van toepassing zijn op de aanbieders van diensten;

10. betont, dass die Freizügigkeit natürlicher Personen im Rahmen des GATS zeitlich begrenzt werden muss und keinesfalls mit einem Zugang zum Arbeitsmarkt einhergehen darf; fordert, dass gewährleistet sein muss, dass die EU-Richtlinien über Familienzusammenführung in diesem Zusammenhang nicht auf Dienstleistungserbringer Anwendung finden;


B. overwegende dat de tussentijdse herziening van het GLB, waarover overeenstemming is bereikt op de Europese Raad van Berlijn, geenszins een algemene hervorming daarvan inhoudt, maar strikt beperkt dient te blijven tot de drie aspecten die zijn vastgesteld in het kader van Agenda 2000,

B. in der Erwägung, dass die vom Europäischen Rat in Berlin beschlossene Halbzeitüberprüfung der GAP nicht deren allgemeine Reform beinhaltet, sondern sich auf drei begrenzte Aspekte der Agenda 2000 beziehen sollte,


B. overwegende dat de tussentijdse herziening van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB), waarover overeenstemming is bereikt op de Europese Raad van Berlijn, geenszins een algemene hervorming daarvan inhoudt, maar strikt beperkt dient te blijven tot de drie aspecten die zijn vastgesteld in het kader van Agenda 2000,

B. in der Erwägung, dass die auf dem Gipfel von Berlin beschlossene Halbzeitüberprüfung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) keine allgemeine Reform der GAP beinhaltet, sondern dass sie sich auf drei begrenzte Aspekte der Agenda 2000 beziehen sollte,


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2486 en 2489 verwijten het bekrachtigde artikel XII. VII. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 dat het niet automatisch het diploma van officier van de gemeentepolitie valoriseert, aangezien men dient te slagen voor een vergelijkend examen, het de geldigheid van dat diploma tot vijf jaar beperkt, het aan dat diploma slechts een eenvoudige voorrang van benoeming op de andere brevetten en op de enkele loonschaalanciënniteit B5 van het basiskader ...[+++]

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2486 und 2489 bemängeln, dass der bestätigte Artikel XII. VII. 15 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 nicht automatisch das Diplom als Offizier der Gemeindepolizei in Wert setze, da es notwendig sei, eine Auswahlprüfung zu bestehen, dass er die Gültigkeitsdauer dieses Diploms auf fünf Jahre begrenze, dass er ihm lediglich einen Vorrang bei Ernennungen gegenüber anderen Brevets und nur gegenüber dem Dienstalter in der Gehaltstabelle B5 des Personals im einfachen Dienst gewähre und schliesslich dass er den Aufstieg auf den unmittelbar übergeordneten ...[+++]


Voorzover het om de financiering gaat, is er niet alleen sprake van beperkte beschikbaarheid van publieke middelen, maar wint ook het idee terrein dat de overheid op dit punt een beperkte rol dient te hebben. Dit heeft ertoe geleid dat de regeringen in de ontwikkelingslanden hun aandacht verlegd hebben naar stimulering van private investeringen, met name in het kader van privatiseringen of deelnemingen in publieke ondernemingen.

Was die Frage der Finanzierung betrifft, so führen der begrenzte Umfang öffentlicher Mittel und das immer stärker akzeptierte Konzept einer eingeschränkteren Rolle des Staates dazu, dass die Regierungen der Entwicklungsländer mehr an Privatinvestitionen interessiert sind, vor allem im Rahmen von Privatisierungen oder Börsengängen öffentlicher Unternehmen.


Overwegende dat, om tot een beter marktevenwicht te komen, een nieuwe steunregeling dient te worden ingesteld; dat dit doel het beste kan worden bereikt als de prijzen in de Gemenschap van bepaalde akkerbouwgewassen worden gelijkgetrokken met die op de wereldmarkt en het inkomensverlies dat het gevolg is van de verlaging van de regelingsprijzen wordt gecompenseerd door middel van een compensatiebedrag voor de producenten die de betrokken gewassen inzaaien; dat het voor compensatie in aanmerking komende gebied derhalve dient te worden beperkt tot het gebied dat ...[+++]

Zur Gewährleistung eines besseren Marktgleichgewichts muß eine neue Stützungsregelung geschaffen werden. Dieses Ziel wird am besten dadurch erreicht, daß die gemeinschaftlichen Preise bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen an die Weltmarktpreise angeglichen und die durch die Senkung der institutionellen Preise entstehenden Einkommenseinbussen durch eine Ausgleichszahlung an die Erzeuger ausgeglichen werden, die solche Erzeugnisse zur Ernte anbauen. Als beihilfefähige Flächen sollten daher ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader beperkt dient' ->

Date index: 2023-01-07
w