Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankooporders plaatsen
Bestelbonnen uitschrijven
DDS
Gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen
Gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Inkooporders plaatsen
Kooporders plaatsen
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onder het gezag plaatsen
Opnieuw in een toestand plaatsen
Plaatsen
Plaatsen in een magazijnstelling
Plaatsen in een rek
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Raster
Tussen haakjes plaatsen
Tussen ronde haakjes plaatsen
VGB
Wegzetten in een magazijnrek
Wegzetten in een stelling

Traduction de «kader plaatsen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen | gebieden beoordelen om hoogspanningsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om elektriciteitsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen

Flächen für Stromleitungsverlegung bewerten | Bereiche für Stromleitungsverlegung bewerten | Gebiete für Stromleitungsverlegung bewerten


bestelbonnen uitschrijven | kooporders plaatsen | aankooporders plaatsen | inkooporders plaatsen

Bestellungen ausstellen


tussen haakjes plaatsen | tussen ronde haakjes plaatsen

einklammern | in klammern einschliessen


plaatsen in een magazijnstelling | plaatsen in een rek | wegzetten in een magazijnrek | wegzetten in een stelling

In-Regale-Einlagern


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln


opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen






Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 2014/34/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (Bekendmaking van titels en referentienummers van geharmoniseerde normen in het kader van de harmonisatiewetgeving van de Unie)Voor de EER relevante tekst.

Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie 2014/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Veröffentlichung der Titel und der Bezugsnummern der harmonisierten Normen im Sinne der Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU)Text von Bedeutung für den EWR.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0309(05) - EN - Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 2014/34/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (Bekendmaking van titels en referentienummers van geharmoniseerde normen in het kader van de harmonisatiewetgeving van de Unie)Voor de EER relevante tekst. // (voor d ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0309(05) - EN - Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Richtlinie 2014/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Veröffentlichung der Titel und der Bezugsnummern der harmonisierten Normen im Sinne der Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU)Text von Bedeutung für den EWR. // (Text von Bedeutung für den EWR)


De schaal van de interne markt heeft het gemakkelijker gemaakt deze elementen binnen een gemeenschappelijk EU-kader te plaatsen en heeft het voor beleidsmakers mogelijk gemaakt van elkaar te leren.

Dadurch, dass diese Faktoren einen gemeinsamen EU-Rahmen erhalten haben, konnten sie von der Größe des Binnenmarkts profitieren, und die nationalen politischen Entscheidungsträger hatten Gelegenheit, voneinander zu lernen.


De voor de verwijzende rechter hangende geschillen plaatsen de gemeente Elsene tegenover eigenaars die zijn gedagvaard tot een onteigening ten algemenen nutte in het kader van de stedelijke herwaardering van de wijk « Maalbeek ».

In den vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsachen steht die Gemeinde Ixelles Eigentümern gegenüber, die wegen einer Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit im Rahmen der Stadterneuerung des Viertels « Maelbeek » geladen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de in het vorige lid bedoelde coördinatie hebben de gegevens die in ADAMS worden geregistreerd alleen betrekking op de identiteit van de sporters die gedurende een bepaald trimester moeten worden gecontroleerd, zonder vermelding van de nauwkeurige datums, uren en plaatsen van de dopingtests zodat die vertrouwelijk, onvoorspelbaar en onaangekondigd blijven.

Im Rahmen der Koordinierung gemäß dem vorigen Absatz betreffen die einzigen, in ADAMS eingetragenen Informationen die Identität der während eines bestimmten Quartals zu kontrollierenden Sportler ohne Angabe von genauen Tagen, Uhrzeiten und Orten der Dopingkontrollen, damit diese vertraulich, unvorhersehbar und unangekündigt bleiben.


De bestaande verbintenissen in dit verband omvatten onder andere de 18 000 plaatsen die resteren van de hervestigingsregeling van 22 504 plaatsen die in juli 2015 werd afgesproken, plus indien nodig de nog niet toegewezen 54 000 plaatsen in het kader van de herplaatsingsbesluiten.

Zu den für diesen Zweck bereits eingegangenen Verpflichtungen gehört die Bereitstellung von 18 000 verbleibenden Plätzen im Rahmen der im Juli 2015 vereinbarten EU-Neuansiedlungsregelung für 22 504 Plätze.


Artikel 1. De deelnemers aan de dag "Pêche en fête" mogen vissen zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op de volgende plaatsen : 1° in de vijver van Bologne, de vijver "du Moulin" en langs het vistraject van de hengelvereniging "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" op de Rulles te Habay-la-Neuve, op zondag 15 mei 2016 in het kader van de door het "Maison de la Pêche du Luxembourg" georganiseerde activiteit; 2° in de gemeentevijvers en de Amblève te Stavelot op zondag 29 mei 2016 in het kader van de door de He ...[+++]

Artikel 1 - Den Teilnehmern an den Tagen "Pêche en fête" wird erlaubt, ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen, und zwar: 1° in den Weihern "Bologne" und "Moulin" und auf dem Fischfangabschnit der Fischfanggesellschaft "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" an der Rulles in Habay-la-Neuve: am Sonntag, dem 15. Mai 2016 im Rahmen der von der "Maison de la Pêche du Luxembourg" organisierten Veranstaltung; 2° in den gemeindlichen Weihern und in der Amel in Stavelot: am Sonntag, dem 29. Mai 2016 im Rahmen der von der "Fédération halieutique de l'Amblève" und der "Fédération halieutique de la Vesdre" organisierten Verans ...[+++]


Wanneer de aanbestedende instanties besluiten één opdracht te plaatsen, is deze richtlijn, tenzij in artikel 25 anders is bepaald, van toepassing op de daaruit voortvloeiende gemengde opdracht, ongeacht de waarde van de onderdelen die anders onder een verschillend juridisch kader zouden vallen, en ongeacht het juridisch kader dat anders voor die onderdelen had gegolden.

Beschließen die Auftraggeber, einen einzigen Auftrag zu vergeben, so gilt diese Richtlinie, sofern in Artikel 25 nichts anderes vorgesehen ist, für den daraus hervorgehenden gemischten Auftrag, ungeachtet des Werts der Teile, die ansonsten einer anderen rechtlichen Regelung unterliegen würden, und ungeachtet der rechtlichen Regelung, der diese Teile ansonsten unterliegen würden.


In Zwitserland gevestigde juridische entiteiten worden behandeld als entiteiten uit een geassocieerd land in de zin van artikel 2, lid 1, punt 3, van Verordening (EU) nr. 1290/2013 in het kader van de oproepen of uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, in het kader van procedures voor het plaatsen van opdrachten, of wedstrijden in het kader van onder deze overeenkomst vallende programma's, die een deadline vanaf 15 september 2014 kennen.

Rechtspersonen mit Sitz in der Schweiz werden im Zusammenhang mit den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen bzw. Aufforderungen zur Vorlage von Vorschlägen, Vergabeverfahren oder Wettbewerben im Rahmen der unter dieses Abkommen fallenden Programme, deren Frist nach dem 15. September 2014 abläuft, als Rechtspersonen eines assoziierten Landes im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Unterabsatz 3 der der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 behandelt.


Bij het plaatsen van opdrachten door de aanbestedende diensten passen de lidstaten in hun onderlinge betrekkingen even gunstige voorwaarden toe als die welke zij bij de tenuitvoerlegging van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten overeenkomst op ondernemers van derde landen toepassen.

Bei der Vergabe von Aufträgen durch die Auftraggeber wenden die Mitgliedstaaten untereinander Bedingungen an, die ebenso günstig sind wie diejenigen, die sie gemäß dem Übereinkommen Wirtschaftsteilnehmern aus Drittländern einräumen.


w