1. acht het voorstel van de Commissie interessant maar onbevredigend en is van mening dat een algemener en beter doordacht beleidsvoorstel w
enselijk is, in het kader waarvan op duidelijker wijze naar behoren rekening wordt gehouden met iedere schakel in de productieketens, bij voorbeeld grondstoffen, energieverbruik, verpakking en vervoer. Het zou, om uit te kunnen gaan van meer nauwkeurige en gecoördi
neerde grondslagen, eveneens wenselijk zijn geweest dat er een diepgaander onderzoek was inge
...[+++]steld naar de gevolgen die milieumaatregelen in het kader van andere beleidsvormen met zich meebrengen voor de Europese productiesector. Het zou alle betrokkenen in de toekomst veel onnodig werk besparen indien de Commissie nauwkeuriger documenten opstelt als uitgangspunt voor de werkzaamheden van het Parlement; 1. hält den Vorschlag der Kommission für unbefriedigend, wenn auch interessant, und vertritt die Auffassung, dass es
wünschenswert wäre, einen umfassenderen und besser durchkonzipierten politischen Vorschlag vorzulegen, bei dem mit mehr Klarheit im gebührenden Umfang auf die einzelnen Segmente der Produktionsketten, wie Rohstoffe, Energieverbrauch, Verpackungen und Transport, eingegangen wird; weist allerdings darauf hin, dass es wünschenswert gewesen wäre, die mit Blick auf präzisere und besser koordinierte Grundlagen, wünschenswert gewesen wäre, wenn die Erfolge und Fehlschläge, die die bestehenden IPP-Konzepte (europäisches Öko-Label
...[+++]ling, EMAS, Rechtsakte des neuen Konzepts wie die Verpackungsrichtlinie usw.) (4 Wörter entfallen) gehabt haben, eingehender untersucht worden wären; stellt fest, dass es künftig allen Beteiligten unnötige Arbeit ersparen würde, wenn die Kommission präzisere Texte als Grundlage der Tätigkeit des Parlaments anfertigte;