Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gekozen
Gekozen inschrijving
Gekozen offerte
Gekozen verblijfplaats
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Kaderbesluit
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Rechtstreeks gekozen kamer
Representatief mandaat
Tweede kamer
Uitgekozen inschrijving
Uitgekozen offerte
Verplicht mandaat

Traduction de «kaderbesluit gekozen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung


gekozen inschrijving | gekozen offerte | uitgekozen inschrijving | uitgekozen offerte

ausgewähltes Angebot | erfolgreiches Angebot


gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

Zustellungsbevollmächtigter des Empfängers








kaderbesluit

Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de omzetting van dat kaderbesluit hebben de lidstaten bijgevolg uiteenlopende opties gekozen , waardoor het concept ruimere confiscatie niet steeds dezelfde betekenis heeft in de nationale rechtsstelsels.

Bei der Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses haben die Mitgliedstaaten unterschiedliche Optionen gewählt, die zu uneinheitlichen Konzepten der erweiterten Einziehung im nationalen Recht geführt haben.


In het algemeen hebben de lidstaten gekozen voor verschillende methoden en benaderingen voor de omzetting van het kaderbesluit.

Allgemein ist festzustellen, dass die Mitgliedstaaten verschiedene Methoden und Ansätze für die Umsetzung des Rahmenbeschlusses gewählt haben.


– op de hoogte worden gehouden van de uitwisseling van informatie en het overleg tussen de authoriteiten van lidstaten, alsmede tussen de autoriteiten van een lidstaat en Eurojust, alsmede van de gekozen oplossingen of het niet bereiken van overeenstemming, in het kader van dit kaderbesluit, met inbegrip van de betrokken actoren, inhoud en de redenen ervan;

– über den Informationsaustausch und die Konsultationen zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten sowie zwischen den Behörden eines Mitgliedstaats und Eurojust sowie über die gefundenen Lösungen oder eine mangelnde Einigung gemäß diesem Rahmenbeschluss, einschließlich der Beteiligten, des Inhalts und der Gründe, zu unterrichten;


– op de hoogte worden gehouden van de uitwisseling van informatie en het overleg tussen de authoriteiten van lidstaten, alsmede tussen de autoriteiten van een lidstaat en Eurojust, alsmede van de gekozen oplossingen of het niet bereiken van overeenstemming, in het kader van dit kaderbesluit, met inbegrip van de betrokken actoren, inhoud en de redenen ervan;

– über den Informationsaustausch und die Konsultationen zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten sowie zwischen den Behörden eines Mitgliedstaats und Eurojust sowie über die gefundenen Lösungen oder eine mangelnde Einigung gemäß diesem Rahmenbeschluss, einschließlich der Beteiligten, des Inhalts und der Gründe, zu unterrichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten hebben in het algemeen eenzelfde benadering gekozen voor de omzetting van het kaderbesluit in hun nationale (straf)wetgeving.

Im Allgemeinen sind die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses in innerstaatliches Recht bzw. Strafrecht in weitgehend ähnlicher Weise vorgegangen.


De Commissie heeft terecht het instrument van het kaderbesluit gekozen om de 25 lidstaten te verplichten hun strafrechtelijke bepalingen inzake de bestrijding van de georganiseerde misdaad op elkaar af te stemmen, aangezien tot dusverre in de rechtsinstrumenten van de lidstaten de strijd tegen dit zeer ernstige fenomeen op zeer uiteenlopende wijze en, in sommige gevallen met gevaarlijke lacunes, wordt geregeld.

Die Kommission hat zu Recht das Instrument des Rahmenbeschlusses gewählt, um die 25 Mitgliedstaaten zu verpflichten, ihre strafrechtlichen Vorschriften im Bereich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität anzugleichen, weil die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten die Bekämpfung dieses schwerwiegenden Phänomens bis dato in unterschiedlichster Weise und in manchen Fällen gefährlich lückenhaft regeln.


de beslissing tot confiscatie valt buiten het toepassingsgebied van het alternatief dat door de tenuitvoerleggingsstaat is gekozen uit hoofde van artikel 3, lid 2, van Kaderbesluit 2005/212/JBZ,

die Einziehungsentscheidung außerhalb des Rahmens der vom Vollstreckungsstaat gewählten Alternative nach Artikel 3 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2005/212/JI liegt,


—de beslissing tot confiscatie valt buiten het toepassingsgebied van het alternatief dat door de tenuitvoerleggingsstaat is gekozen uit hoofde van artikel 3, lid 2, van Kaderbesluit 2005/212/JBZ,

—die Einziehungsentscheidung außerhalb des Rahmens der vom Vollstreckungsstaat gewählten Alternative nach Artikel 3 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2005/212/JI liegt,


AT en DK hebben gekozen voor de termijn die in het kaderbesluit is vastgesteld („zo spoedig mogelijk en, indien mogelijk, binnen 24 uur”).

AT und DK sehen die im Rahmenbeschluss genannte Frist („so bald wie möglich“ und „nach Möglichkeit innerhalb von 24 Stunden“) vor.


Om moeizame en langdurige ratificatieprocedures te vermijden wordt in onderhavig initiatief gekozen voor het rechtsinstrument van het in artikel 34, lid 2, onder b) verankerde kaderbesluit.

Um die Schwierigkeit und Langwierigkeit der Ratifizierungsverfahren zu vermeiden, wählt die vorliegende Initiative als Rechtsinstrument den in Artikel 34 Absatz 2b verankerten Rahmenbeschluss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit gekozen' ->

Date index: 2022-03-22
w