Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteit die een veiligheidsrisico inhoudt
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Dwingend besluit
Juridisch bindend besluit
Kaderbesluit
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Overeenkomst die een abonnement inhoudt

Vertaling van "kaderbesluit inhoudt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung


overeenkomst die een abonnement inhoudt

Abonnement-Vertrag




besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt


activiteit die een veiligheidsrisico inhoudt

sicherheitsempfindliche Tätigkeit


kaderbesluit

Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Het EOM is eveneens bevoegd voor strafbare feiten die verband houden met deelneming aan een criminele organisatie als omschreven in Kaderbesluit 2008/841/JBZ en omgezet in het nationale recht, indien de strafbare activiteit van deze criminele organisatie het plegen van een van de in lid 1 bedoelde strafbare feiten inhoudt.

(2) Die EUStA ist ferner zuständig für Straftaten bezüglich der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung im Sinne des in nationales Recht umgesetzten Rahmenbeschlusses 2008/841/JI, wenn der Schwerpunkt der strafbaren Aktivitäten der kriminellen Vereinigung auf der Begehung von Straftaten nach Absatz 1 liegt.


56. is verheugd over het nieuwe allesomvattende rechtskader voor de bescherming van persoonsgegevens, mits dit inhoudt dat Richtlijn 95/46 wordt herzien en herschikt, alsmede het Kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler;

56. begrüßt den neuen umfassenden Rechtsrahmen für den Datenschutz, vorausgesetzt, dass mit ihm eine Überprüfung und Neufassung der Richtlinie 95/46 und des Rahmenbeschlusses über Datenschutz in der dritten Säule einhergehen;


In de gevallen bedoeld in artikel 9, lid 1, onder k), dient de tenuitvoerleggingsstaat, voordat hij de erkenning van het vonnis en de tenuitvoerlegging van een sanctie die een andere sanctie inhoudt dan een vrijheidsstraf weigert, te overwegen of de sanctie niet overeenkomstig dit kaderbesluit kan worden aangepast.

In Fällen gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe k sollte der Vollstreckungsstaat die Möglichkeit prüfen, die Sanktion gemäß diesem Rahmenbeschluss anzupassen, bevor er die Anerkennung des Urteils und die Vollstreckung der Sanktion, die eine nicht als freiheitsentziehende Strafe geltende Maßnahme beinhaltet, versagt.


"definitief administratief besluit": elk definitief besluit dat inhoudt dat er een boete moet worden betaald, afgezien van besluiten die vallen onder de definitie gegeven in artikel 1 van Kaderbesluit 2005/214/JBZ;

"bestandskräftige Verwaltungsentscheidung" eine endgültige Entscheidung, nach der eine Geldstrafe oder Geldbuße geschuldet wird und die keine Entscheidung im Sinne des Artikels 1 des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d ter) "Definitief administratief besluit": elk definitief besluit dat inhoudt dat er een boete moet worden betaald, afgezien van de definitieve besluiten die vallen onder de definitie gegeven in artikel 1 van Kaderbesluit 2005/214/JBZ;

(db) „bestandskräftige Verwaltungsentscheidung” ist eine endgültige Entscheidung, nach der eine Geldstrafe oder Geldbuße geschuldet wird und die keine rechtskräftige Entscheidung im Sinne des Artikels 1 des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI ist,


Aangezien "besluiten" in de zin van artikel 34, lid 2, sub c uitdrukkelijke elke onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen uitsluiten, spreekt het vanzelf dat als het onderhavige initiatief een dergelijke onderlinge aanpassing inhoudt, het de vorm moet krijgen van een kaderbesluit overeenkomstig artikel 34, lid 2, sub b.

Da „Beschlüsse“ im Sinne von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c eine Angleichung der nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften ausdrücklich ausschließen, liegt es nahe, dass die in Rede stehende Initiative, wenn sie eine derartige Angleichung beinhaltet, stattdessen die Form eines Rahmenbeschlusses gemäß Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b annehmen sollte.


Als de burger, die een boete moet betalen of zelfs een vervangende vrijheidssanctie krijgt opgelegd, slechts een van meerdere officiële talen van de tenuitvoerleggingsstaat beheerst, kan hij het stuk dat hem aangaat niet lezen, hetgeen een schending van zijn rechten inhoudt; hoewel in de regel in het nationale tenuitvoerleggingsrecht bepaald wordt dat een betrokken burger het recht heeft de stukken in te zien en in zijn moedertaal te lezen, is het wenselijk dat dit ook in het kaderbesluit wordt gewaarborgd.

Sofern der Bürger, der die Strafe zu zahlen oder gar einer Ersatzfreiheitsstrafe unterworfen wird, nur einer von mehreren Amtssprachen des Vollstreckungsstaats mächtig ist, kann er diese ihn betreffenden Dokumente nicht lesen, was eine Verletzung seiner Rechte darstellt; auch wenn in der Regel das nationale Vollstreckungsrecht vorsieht, dass der Betroffene ein Recht hat, die Dokumente einzusehen und in seiner Muttersprache zu lesen, ist es wünschenswert, dieses bereits im Rahmenbeschluss zu garantieren.


Zweden heeft een amendement op het kaderbesluit van 29 mei 2000 voorgesteld dat een aanvullende bepaling (artikel 9a) inzake erkenning van vroegere veroordelingen [12] inhoudt; verwacht wordt dat de Raad het nog dit jaar zal goedkeuren.

Schweden hat eine Initiative zur Änderung des Rahmenbeschlusses vom 29. Mai 2000 zwecks Einfügung einer zusätzlichen Bestimmung (Artikel 9a) über die Anerkennung bereits ergangener rechtskräftiger Urteile [12] eingebracht, die der Rat voraussichtlich noch in diesem Jahr annehmen wird.


De definitie van „bestaande informatie” staat in lid 2 van artikel 2, dat zegt dat het kaderbesluit een verplichting inhoudt om informatie te verzamelen en op te slaan met als enig doel deze ter beschikking te stellen, en de lijst in Bijlage II kan niet op verschillende manieren worden uitgelegd.

Die Definition des Begriffs „vorhandene Informationen“ wird in Artikel 2 Absatz 2 näher ausgeführt. Darin ist vorgesehen, dass der Rahmenbeschluss nicht die Verpflichtung beinhaltet, Informationen ausschließlich zum Zweck ihrer Weitergabe zu sammeln und zu speichern. Beim Verzeichnis in Anhang II ist die Gefahr von unterschiedlichen Auslegungen nicht gegeben.


Artikel 2 lijkt te duiden op een enger toepassingsgebied omdat volgens lid 2 daarvan het kaderbesluit „geen verplichting inhoudt om [.] informatie te verzamelen en op te slaan met als enig doel deze ter beschikking te stellen”, terwijl artikel 3, een ruimere interpretatiemogelijkheid biedt omdat volgens a) onder „informatie”„bestaande informatie als vermeld in bijlage II” wordt verstaan.

Zwar scheint sich aus Artikel 2 Absatz 2 insoweit ein engerer Anwendungsbereich zu ergeben, als vorgesehen ist, dass der Rahmenbeschluss „nicht dazu verpflichtet, Informationen zu dem ausschließlichen Zweck der Weitergabe [.] zu sammeln und zu speichern“ ; Artikel 3 Buchstabe a ermöglicht jedoch eine extensivere Auslegung, da darin vorgesehen ist, dass mit „Informationen“„vorhandene Informationen im Sinne von Anhang II“ gemeint sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit inhoudt' ->

Date index: 2024-06-27
w