Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaderovereenkomst eg esa ingestelde » (Néerlandais → Allemand) :

Belangrijke stappen zijn ondernomen om de band tussen het ESA en de EU te versterken, zoals de sluiting van de kaderovereenkomst EG-ESA[2] en de Europese paradepaardjes Galileo en GMES[3].

Weitere Meilensteine zur Stärkung der Beziehungen zwischen der ESA und der EU sind unter anderem das EG-ESA-Rahmenabkommen [2] und die europäischen Flaggschiffprojekte GALILEO und GMES [3].


Het Agentschap dient nauwe werkrelaties aan te gaan met bestaande samenwerkingsverbanden, groeperingen en organisaties zoals die ingesteld krachtens de bij de Letter of Intent ingestelde kaderovereenkomst („LoI-kaderovereenkomst”), alsook de Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement (OCCAR — Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied) en het Europees Ruimteagentschap (ESA).

Die Agentur sollte enge Arbeitsbeziehungen zu den Gremien bestehender Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen wie beispielsweise denjenigen, die gemäß der „Letter of Intent“-Rahmenübereinkunft (im Folgenden „LoI-Rahmenübereinkunft“) eingerichtet wurden, sowie der Gemeinsamen Organisation für die Rüstungskooperation (OCCAR) und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) aufbauen.


Het Agentschap dient nauwe werkrelaties aan te gaan met bestaande samenwerkingsverbanden, groeperingen en organisaties zoals die ingesteld krachtens de bij de Letter of Intent ingestelde kaderovereenkomst („LoI-kaderovereenkomst”), alsook de Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement (OCCAR — Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied) en het Europees Ruimteagentschap (ESA).

Die Agentur sollte enge Arbeitsbeziehungen zu den Gremien bestehender Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen wie beispielsweise denjenigen, die gemäß der „Letter of Intent“-Rahmenübereinkunft (im Folgenden „LoI-Rahmenübereinkunft“) eingerichtet wurden, sowie der Gemeinsamen Organisation für die Rüstungskooperation (OCCAR) und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) aufbauen.


Het Agentschap dient nauwe werkrelaties aan te gaan met bestaande samenwerkingsverbanden, groeperingen en organisaties zoals die ingesteld krachtens de bij de Letter of Intent ingestelde kaderovereenkomst (hierna de „LoI-kaderovereenkomst” genoemd), alsook de Organisation Conjointe de Coopération en matière d’Armement (OCCAR — Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied) en het Europees Ruimteagentschap (ESA).

Die Agentur sollte enge Arbeitsbeziehungen zu den Gremien bestehender Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen, wie beispielsweise denjenigen, die gemäß der „Letter of Intent“-Rahmenübereinkunft (im Folgenden „LoI-Rahmenübereinkunft“) eingerichtet wurden, sowie der Gemeinsamen Organisation für die Rüstungskooperation (OCCAR) und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA), aufbauen.


de hoofden/voorzitters van andere samenwerkingsverbanden, groeperingen of organisaties waarvan het werk van belang is voor het werk van het Agentschap (zoals die ingesteld bij de LoI-kaderovereenkomst, alsook de OCCAR en het ESA).

die Leiter/Vorsitzenden der Gremien anderer Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen, deren Arbeit für die Tätigkeit der Agentur relevant ist (z. B. derjenigen der LoI-Rahmenübereinkunft sowie der OCCAR und der ESA),


Met het oog op een gezamenlijke informele bijeenkomst van de EU/ESA-Raad vóór het eind van 2004 kwamen de ministers overeen om zich, met de hulp van de krachtens de kaderovereenkomst EG/ESA ingestelde groep op hoog niveau, verder te beraden op de in de Commissiemededelingen aan de orde gestelde punten.

Die Minister kamen überein, sich mit Unterstützung der nach dem Rahmenabkommen EG-ESA eingesetzten hochrangigen Gruppe weiter mit den in der Mitteilung der Kommission aufgeworfenen Fragen zu beschäftigen, damit noch vor Ende 2004 eine informelle gemeinsame Ratstagung EU/ESA ausgerichtet werden kann.


1. de algemene aanpak en de prioriteiten in het witboek, alsmede de rol en de taak van de verschillende actoren, met name de Gemeenschap en de ESA, in verband met de kaderovereenkomst EU/ESA;

1. den Ansatz und die Prioritäten des Weißbuchs im Allgemeinen und die Aufgaben und Verantwortungsbereiche der einzelnen Akteure, insbesondere der Gemeinschaft und der ESA, im Zusammenhang mit dem Rahmenabkommen EG-ESA;


In die resolutie wordt erop aangedrongen snel een kaderovereenkomst tussen ESA en de Europese Commissie te sluiten en dringende maatregelen te treffen op EU-niveau als antwoord op de uitdagingen waarvoor de Europese ruimtevaartsector zich geplaatst voelt, met name op de markten voor draagraketten en commerciële satellieten.

In der Entschließung wird dazu aufgerufen, eine Rahmenvereinbarung zwischen der ESA und der Europäischen Kommission schnell zum Abschluss zu bringen und dringend Maßnahmen auf EU-Ebene zu ergreifen, um den Herausforderungen zu begegnen, denen sich die europäische Raumfahrtindustrie insbesondere bei Startdienstleistungen und auf dem Markt für kommerzielle Satelliten gegenüber sieht.


4. De eerste gezamenlijke, gelijktijdige zitting van de Raad van de Europese Unie en de ESA-Raad op ministerieel niveau (Ruimteraad ingesteld krachtens de Kaderovereenkomst tussen de EG en het ESA) was een belangrijk evenement waarop zevenentwintig staten, leden van de Europese Unie en leden van het Europees Ruimteagentschap, bijeen zijn gekomen om bovengenoemde kwesties te evalueren en de coherente en geleidelijke ontwikkeling van een overkoepelend Europees Ruimtebeleid te bespreken.

4. Die erste gemeinsame und begleitende Sitzung des gemäß dem Rahmenabkommen zwischen der EG und der ESA eingesetzten Rates der Europäischen Union und des Rates der ESA auf Ministerebene ("Weltraumrat") war eine wichtige Gelegenheit, 27 Staaten, nämlich die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Raumfahrtorganisation, um einen Tisch zu versammeln, die oben genannten Fragen auszuwerten und die kohärente und schrittweise Entwicklung einer umfassenden Europäischen Raumfahrtpolitik zu erörtern.


7. Bij de start van beide onderhandelingen besloten de staatshoofden en regeringsleiders dat in november 1999 bijeenkomsten moeten worden gehouden van de Samenwerkingsraad die is ingesteld bij de Interregionale kaderovereenkomst voor samenwerking tussen Mercosur en de Europese Unie, en van de Gezamenlijke raad die is ingesteld bij de kaderovereenkomst voor samenwerking tussen Chili en de Europese Unie.

7. Die Staats- und Regierungschefs kamen überein, daß zur Einleitung dieser beiden Verhandlungen im November 1999 Tagungen des im Interregionalen Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen dem Mercorsur und der Europäischen Union vorgesehenen Kooperationsrates und des im Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen Chile und der Europäischen Union vorgesehenen Gemeinsamen Rates abgehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderovereenkomst eg esa ingestelde' ->

Date index: 2021-10-22
w