Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kaderrichtlijn stelt bovendien de uiteindelijke termijnen vast " (Nederlands → Duits) :

De kaderrichtlijn stelt bovendien de uiteindelijke termijnen vast waarbinnen het doel moet worden bereikt alsook de tussentijdse etappes en het bevat bepalingen over de methodes waarop de toepassing wordt gecontroleerd en de eventuele sancties bij niet-nakoming.

Ferner werden in der Rahmenrichtlinie die Termine für die Erreichung des Ziels sowie die Zwischenschritte genannt; sie enthält auch Bestimmungen über die Methoden zur Kontrolle der Durchführung und mögliche Sanktionen bei Verstößen.


Met het oog op de administratieve vereenvoudiging stelt de Commissie voor om de termijnen waarbinnen alle fasen van de MEB hun beslag moeten krijgen te verduidelijken door minimum- en maximumtermijnen vast te stellen voor de publieke raadpleging en het uiteindelijke besluit, en om in de lidstaten een "eenloketsysteem" voor MEB in te voeren om de pro ...[+++]

Um den zeitlichen Rahmen für alle Phasen der UVP klar festzulegen, schlägt die Kommission im Hinblick auf eine einfachere Verwaltung vor, Mindest- und Höchstfristen für die Konsultation der Öffentlichkeit und für die endgültige Entscheidung festzulegen. Außerdem soll in den Mitgliedstaaten eine UVP-Anlaufstelle eingerichtet werden, um das Verfahren mit den Umweltprüfungen zu koordinieren, die in anderen Vorschriften wie beispielsweise in der Richtlinie über Industrieemissionen, der Wasserrahmenrichtlinie oder der Habitat-Richtlinie gefordert werden.


29. stelt vast dat de in de mededeling vastgestelde termijn van één jaar voor de maximale periode die mag verstrijken tussen de registratie van een klacht en het versturen van een aanmaning of het besluit tot seponering, te lang is; betreurt dat die termijn bovendien niet altijd wordt nageleefd, waardoor de klager op onaanvaardbare wijze in onzekerheid wordt gelaten; roept de Commissie derhalve op aanmaningen die nog geen "onderhandelingen" met de lidstaten impliceren, korte tijd na de registratie van de klacht ...[+++]

29. stellt fest, dass die in dieser Mitteilung angegebene Frist von einem Jahr zwischen der Registrierung einer Beschwerde und der Absendung eines Mahnschreibens oder dem Beschluss, den Fall zu den Akten zu legen, zu lang ist; bedauert, dass im Übrigen diese Frist nicht immer eingehalten wird, wodurch der Beschwerdeführer in einer unzumutbaren Ungewissheit gehalten wird; fordert die Kommission daher auf, nach Registrierung der Beschwerde binnen kurzer Zeit Mahnschreiben zu versenden, in denen noch keinerlei "Verhandlungen" mit den Mitgliedstaaten in Aussicht gestellt werden, und sich umgehend darum zu bemühen, das Verfahren, außer in A ...[+++]


28. stelt vast dat de in de mededeling vastgestelde termijn van één jaar voor de maximale periode die mag verstrijken tussen de registratie van een klacht en het versturen van een aanmaning of het besluit tot seponering, te lang is; betreurt dat die termijn bovendien niet altijd wordt nageleefd, waardoor de klager op onaanvaardbare wijze in onzekerheid wordt gelaten; roept de Commissie derhalve op aanmaningen die nog geen "onderhandelingen" met de lidstaten impliceren, korte tijd na de registratie van de klacht ...[+++]

28. stellt fest, dass die in dieser Mitteilung angegebene Frist von einem Jahr, der Zeitraum zwischen der Registrierung einer Beschwerde und der Absendung eines Mahnschreibens oder dem Beschluss, den Fall zu den Akten zu legen, zu lang ist; bedauert, dass im Übrigen diese Frist nicht immer eingehalten wird, wodurch der Beschwerdeführer in einer unzumutbaren Ungewissheit gehalten wird; fordert die Kommission daher auf, nach Registrierung der Beschwerde binnen kurzer Zeit Mahnschreiben zu versenden, in denen noch keinerlei „Verhandlungen“ mit den Mitgliedstaaten in Aussicht gestellt werden, und sich umgehend darum zu bemühen, das Verfahr ...[+++]


12. stelt ten aanzien van het specifieke geval van de uitvoer van boter naar de voormalige Sovjet-Unie vast dat het Directoraat-generaal landbouw van de Commissie in 1994 na aanvankelijk intern verzet door andere afdelingen van de Commissie de Ierse autoriteiten uiteindelijk heeft voorgesteld dat het strafdeposito zou worden verlaagd van 17,6 miljoen ecu tot 3 miljoen ecu, hoewel daarvoor volgens de Rekenkamer geen specifieke verordenende basis beston ...[+++]

12. gelangt im spezifischen Fall der Ausfuhr von Butter in die ehemalige UdSSR zu dem Schluß, daß die Generaldirektion Landwirtschaft der Kommission nach anfänglichen internen Widerständen seitens anderer Kommissionsabteilungen den irischen Behörden 1994 schließlich empfahl, das Bußgeld von 17,6 Mio ECU auf 3 Mio ECU zu reduzieren, obwohl dem Rechnungshof zufolge dafür keine spezifische verordnungsrechtliche Grundlage vorhanden war; gelangt ferner zum Schluß, daß die Behandlung dieses und ähnlicher Fälle durch die Kommission vom Rechnungshof beanstandet wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderrichtlijn stelt bovendien de uiteindelijke termijnen vast' ->

Date index: 2022-03-29
w