Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Enclave Kaliningrad
Hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat
Kaliningradvraagstuk
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Wat alleen op het hart inwerkt

Traduction de «kaliningrad alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend




alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat

ausschliesslich mineralische Hydraulikoele
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik kan onze vrienden uit de Baltische staten en uit Polen wel zeggen dat we de strenge technische eisen die we stellen aan een geplande kerncentrale in Kaliningrad alleen maar kracht kunnen bijzetten wanneer de daar geproduceerde elektriciteit ook werkelijk kan worden uitgevoerd naar de Europese markt.

Jetzt sage ich den Freunden aus den baltischen Staaten und aus Polen Folgendes: Wir könnten für Kaliningrad unsere strengsten technischen Vorgaben für ein geplantes oder ein gebautes neues Kernkraftwerk nur dann durchsetzen, wenn wir den Strom von dort auch im europäischen Markt akzeptieren.


Ook zouden alle inwoners van de regio Kaliningrad, waaronder de inwoners van de stad Kaliningrad, van deze faciliteiten gebruik kunnen maken, terwijl een aantal van de faciliteiten uit hoofde van de tussen de EU en de Russische Federatie gesloten visumversoepelingsovereenkomst alleen voor bepaalde categorieën personen geldt.

Zudem würden diese Erleichterungen für alle Einwohner der Region Kaliningrad einschließlich der Einwohner der Stadt Kaliningrad gelten, wohingegen einige Erleichterungen aufgrund des Visaerleichterungsabkommens zwischen der EU und der Russischen Föderation nur bestimmten Personengruppen vorbehalten sind.


Alleen de doorvoer door Litouwen van zendingen eieren, eiproducten en vlees van pluimvee van oorsprong uit Belarus en bestemd voor het Russische gebied Kaliningrad is toegestaan, mits aan artikel 18, leden 2 tot en met 4, wordt voldaan”.

Für die Durchfuhr durch Litauen werden nur Sendungen mit Eiern, Eiprodukten und Geflügelfleisch zugelassen, die aus Belarus stammen und für das russische Gebiet Kaliningrad bestimmt sind, sofern Artikel 18 Absätze 2, 3 und 4 eingehalten wird.“


Om de diergezondheidsstatus van de Unie te vrijwaren mag deze doorvoer echter alleen worden toegestaan als naar behoren wordt gecertificeerd dat de dieren, nadat zij in Kaliningrad zijn binnengebracht, zijn gehouden in voorzieningen waar alleen dieren van oorsprong uit de Unie zijn gehouden.

Um jedoch den Tiergesundheitsstatus der Union zu sichern, sollte eine solche Durchfuhr nur erlaubt sein, wenn auf geeignete Weise bescheinigt werden kann, dass die Tiere nach ihrer Einfuhr nach Kaliningrad in Einrichtungen gehalten wurden, in denen sich ausschließlich Tiere mit Ursprung in der Union aufhielten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de ontwikkeling van nieuwe nucleaire projecten in Wit-Rusland en Rusland (regio Kaliningrad) aanleiding is tot ernstige verontrusting over nucleaire-veiligheidsnormen en naleving van de desbetreffende verplichtingen overeenkomstig internationale verdragen (bij voorbeeld de verdragen van Espoo en Aarhus), overwegende dat deze verontrusting niet alleen van belang is voor de lidstaten die onmiddellijk aan Wit-Rusland en de regio Kaliningrad grenzen, maar eveneens voor Europa in ruimere zin, met het gevolg dat de EU, o. ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Entwicklung neuer Kernkraftprojekte in Weißrussland und Russland (in der Region Kaliningrad) erhebliche Bedenken hinsichtlich der nuklearen Sicherheitsstandards und der Einhaltung einschlägiger Verpflichtung im Rahmen internationaler Übereinkommen (wie die Übereinkommen von Espoo und Aarhus) hervorruft und dass diese Bedenken nicht nur für die Mitgliedstaaten, die direkt an Weißrussland und die Region Kaliningrad angrenzen, sondern auch für weite Teile Europas von Belang sind, wodurch die EU, einschließlich der maßgeblichen Akteure in der Europäischen Kommission, unbedingt gemeinsam gemäß dem Grundsatz der So ...[+++]


In verband met de geografische ligging van Kaliningrad moeten er speciale voorwaarden komen voor de doorvoer van zendingen door de EU van en naar Rusland; dit betreft alleen Letland, Litouwen en Polen.

Angesichts der geografischen Lage Kaliningrads, von der nur Lettland, Litauen und Polen betroffen sind, sollten für Sendungen, die auf dem Weg nach oder von Russland durch die Union durchgeführt werden, besondere Durchfuhrbedingungen festgelegt werden.


De voorbije maanden heeft Polen[8] (niet alleen unilateraal, maar ook samen met de Russische Federatie[9]) verzocht om de wijziging van de verordening inzake klein grensverkeer, „toegesneden op de specifieke situatie van de regio Kaliningrad”.

In den letzten Monaten hat Polen[8] (nicht nur unilateral, sondern auch zusammen mit der Russischen Föderation[9]) Änderungen an der Verordnung für den kleinen Grenzverkehr gefordert, die auf die besondere Lage der Region Kaliningrad zugeschnitten sind.


2. onderstreept dat de grensoverschrijdende vervoersverbindingen met de regio Kaliningrad dringend moeten worden verbeterd; verzoekt de Commissie niet alleen het Russische voorstel voor een rechtstreekse spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen in overweging te nemen, maar met Rusland ook projecten te bespreken ter verbetering van de grensoverschrijdende vervoersinfrastructuur van Kaliningrad;

2. betont die Dringlichkeit, die grenzüberschreitenden Verkehrsverbindungen des Kaliningrader Gebiets zu verbessern; fordert die Kommission auf, nicht nur den russischen Vorschlag zu einem Non-Stop-Hochgeschwindigkeitszug zu berücksichtigen, sondern mit Russland Projekte zu erörtern, um die grenzüberschreitende Verkehrsinfrastruktur Kaliningrads zu verbessern;


En niet alleen die van Kaliningrad: het gehele Oostzeegebied en met name de betrekkingen tussen Rusland en de EU zullen door de ontwikkeling in dit gebied worden beïnvloed.

Und nicht nur Kaliningrads: Der gesamte Ostseeraum und erst recht die Beziehungen zwischen Russland und der EU werden durch die Entwicklung in diesem Gebiet beeinflusst werden.


Dit zou niet alleen Kaliningrad een toekomstperspectief bieden maar tegelijkertijd een attractief model voor een functionerende samenwerking tussen de EU en Rusland zijn.

Dies würde nicht nur Kaliningrad eine Zukunftsperspektive geben; zugleich wäre dies auch ein attraktives Modell für eine funktionierende Zusammenarbeit zwischen EU und Russland.




D'autres ont cherché : kaliningradvraagstuk     alleen belasten     cardioselectief     enclave kaliningrad     kwestie-kaliningrad     oblast kaliningrad     kaliningrad alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaliningrad alleen' ->

Date index: 2021-10-25
w