Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Daad die inbreuk maakt
Kamer
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kamer van inbeschuldigingstelling
KvB BHIM
Lagerhuis
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede kamer

Vertaling van "kamer maakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

Beschwerdekammer | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM-Beschwerdekammer




wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift




Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

Industrie- und Handelskammer [ Handelskammer ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in het geding zijnde bepaling maakt deel uit van een geheel van maatregelen die beantwoorden aan de zorg « dat men de rechtsonderhorigen die het herstel vragen van een schade voor een burgerlijke of een strafrechtelijke jurisdictie op gelijke voet zou behandelen » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/4, pp. 6 en 8; ibid., nr. 3-1686/5, p. 32; Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 5).

Die fragliche Bestimmung ist Teil eines Bündels von Maßnahmen, die dem Bemühen entsprechen, dass « Rechtsunterworfene, die die Wiedergutmachung von Schäden vor einem Zivil- bzw. einem Strafgericht fordern, gleich behandelt werden » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, SS. 6 und 8; ebenda, Nr. 3-1686/5, S. 32; Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, S. 5).


De datum van inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving op 1 januari 2014 maakte deel uit van dat compromis (ibid., p. 10; Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3144/004, p. 31).

Das Datum des Inkrafttretens der neuen Regelung zum 1. Januar 2014 war Bestandteil dieses Kompromisses (ebenda, S. 10; Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3144/004, S. 31).


Het openbaar ministerie bij het gerecht dat de internering bevolen heeft, maakt binnen de twee maanden die volgen op het in kracht van gewijsde gegane vonnis of arrest tot internering de zaak aanhangig bij de kamer voor de bescherming van de maatschappij met het oog op het laten aanwijzen van de inrichting waar de internering ten uitvoer dient te worden gelegd of met het oog op de toekenning van een andere uitvoeringsmodaliteit, zoals bepaald in de artikelen 20, 21, 23, 24, 25 en 28.

Die Staatsanwaltschaft bei dem Rechtsprechungsorgan, das die Internierung angeordnet hat, befasst binnen zwei Monaten nach dem formell rechtskräftig gewordenen Internierungsurteil oder -entscheid die Kammer zum Schutz der Gesellschaft, und zwar im Hinblick auf die Bestimmung der Einrichtung, in der die Internierung vollstreckt werden muss, oder im Hinblick auf die Gewährung einer anderen Vollstreckungsmodalität gemäß den Artikeln 20, 21, 23, 24, 25 und 28.


Drie maanden voor het einde van de proeftermijn maakt de Dienst Justitiehuizen een syntheseverslag over aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij, dat in kopie aan het openbaar ministerie wordt gezonden.

Drei Monate vor Ende der Probezeit übermittelt der Dienst der Justizhäuser der Kammer zum Schutz der Gesellschaft einen zusammenfassenden Bericht, der als Kopie an die Staatsanwaltschaft geschickt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Nederlandse Eerste Kamer maakt bezwaar uit een oogpunt van subsidiariteit, omdat de maatregel verder zou gaan dan nodig.

Die Erste Kammer der Generalstaaten des Königreichs der Niederlande erhebt in ihrer Begründeten Stellungnahme Bedenken wegen der Subsidiarität, da dies „darüber hinaus gehe, was erforderlich sei“.


H. overwegende dat het geheel van de nationale parlementen derhalve geen "Derde Kamer" vormt van de wetgevende macht van de EU, maar eerder het instrument is dat de Tweede Kamer van de Unie (de Raad) van cruciaal belang maakt;

H. in der Erwägung, dass die nationalen Parlamente im Gesetzgebungssystem der EU keine „dritte Kammer“ darstellen, sondern ein Instrument, dem gegenüber die zweite Kammer der Union, nämlich der Rat, rechenschaftspflichtig ist;


H. overwegende dat het geheel van de nationale parlementen derhalve geen „Derde Kamer” vormt van de wetgevende macht van de EU, maar eerder het instrument is dat de Tweede Kamer van de Unie (de Raad) van cruciaal belang maakt;

H. in der Erwägung, dass die nationalen Parlamente im Gesetzgebungssystem der EU keine „dritte Kammer“ darstellen, sondern ein Instrument, dem gegenüber die zweite Kammer der Union, nämlich der Rat, rechenschaftspflichtig ist;


Indien binnen 15 dagen nadat het Bureau de nationale veiligheidsinstantie(s) in kennis heeft gesteld van zijn bezwaren tegen de negatieve beoordeling, geen voor alle partijen aanvaardbare beoordeling kan worden bereikt, maakt het Bureau zijn besluit definitief, tenzij de nationale veiligheidsinstantie(s) de zaak ter arbitrage hebben voorgelegd aan de kamer van beroep, opgericht overeenkomstig artikel 51 van Verordening (EU) nr. / .[verordening tot oprichting van een Bureau].

Kann innerhalb von 15 Tagen, nachdem die Agentur die nationale(n) Sicherheitsbehörde(n) über ihre abweichende Meinung informiert hat, keine für alle Seiten akzeptable Bewertung gefunden werden, gibt die Agentur ihre abschließende Entscheidung bekannt, es sei denn, die nationale(n) Sicherheitsbehörde(n) hat bzw. haben den Fall zur Schlichtung der Beschwerdekammer übertragen, die gemäß Artikel 51 der Verordnung (EU) Nr/. [Agenturverordnung] eingerichtet wurde.


Ik zal u een voorbeeld geven: het maakt verschil of ik een heel huis verwarm of alleen één kamer.

Es ist ein Unterschied – um ein Beispiel zu nennen – ob ich ein Zimmer beheize oder ein Haus beheize.


2. Bij de beraadslaging onder de leden van de kamer maakt de rapporteur als eerste zijn standpunt bekend en de voorzitter als laatste.

(2) Während der Beratung zwischen den Mitgliedern der Beschwerdekammer wird die Stellungnahme des Berichterstatters zuerst und die Stellungnahme des Vorsitzenden zuletzt gehört.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer maakt' ->

Date index: 2024-09-23
w