Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming
Woestijnverdrag

Vertaling van "kampen zullen hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung


Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | Wüsten-Konvention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien leidt het snoeien in de financiering van het Natura 2000- en het LIFE+-programma tot grote bezorgdheid bij kleine gemeentelijke overheden, die te kampen zullen hebben met een navenante verkleining van hun actiemogelijkheden wat betreft effectieve milieubeleidsmaatregelen om hun eigen gebied te beschermen.

Zudem lösen die Mittelkürzungen für die Programme Natura 2000 und LIFE+ bei den kleinen Gemeinden, deren Handlungsspielraum für effiziente umweltpolitische Maßnahmen zum Schutz ihres Territoriums entsprechend eingeschränkt wird, große Besorgnis aus.


In het belang van duurzame landbouw moeten we niet enkel reageren op de uitdagingen die betrekking hebben op de Europese Unie, maar moeten we tevens op basis van een gemeenschappelijke strategie gecoördineerde beleidsmaatregelen treffen om de moeilijkheden, waar de 27 lidstaten mee te kampen zullen hebben, aan te pakken.

Im Interesse einer nachhaltigen Landwirtschaft dürften wir daher nicht nur auf die Herausforderungen reagieren, vor denen die Europäische Union steht, sondern wir müssen auch koordinierte Maßnahmen auf der Grundlage einer gemeinsamen Strategie ergreifen, um die Probleme der 27 Mitgliedstaaten anzugehen.


79. verwelkomt de herschikking van de Dublin-verordening en de voorgestelde bepalingen voor een regeling om Dublin-overdrachten op te schorten, indien een overdracht tot gevolg heeft dat mensen die een verzoek hebben ingediend met ontoereikende beschermingsnormen te maken krijgen in de verantwoordelijke lidstaten, met name op het gebied van opvangvoorzieningen en toegang tot de asielprocedure, alsmede in gevallen waar Dublin-overdrachten een lastenverzwarend effect hebben op lidstaten die al te kampen hebben met een specifieke, oneven ...[+++]

79. begrüßt die Neufassung der Dublin-Verordnung und die vorgeschlagenen Bestimmungen für einen Mechanismus zur Aussetzung von Überstellungen im Rahmen des Dublin-Systems, wenn Bedenken bestehen, dass die Überstellung zur Folge haben könnte, dass einem Antragsteller in den zuständigen Mitgliedstaaten kein angemessenes Schutzniveau, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, geboten wird, sowie in Fällen, in denen Überstell ...[+++]


79. verwelkomt de herschikking van de Dublin-verordening en de voorgestelde bepalingen voor een regeling om Dublin-overdrachten op te schorten, indien een overdracht tot gevolg heeft dat mensen die een verzoek hebben ingediend met ontoereikende beschermingsnormen te maken krijgen in de verantwoordelijke lidstaten, met name op het gebied van opvangvoorzieningen en toegang tot de asielprocedure, alsmede in gevallen waar Dublin-overdrachten een lastenverzwarend effect hebben op lidstaten die al te kampen hebben met een specifieke, oneven ...[+++]

79. begrüßt die Neufassung der Dublin-Verordnung und die vorgeschlagenen Bestimmungen für einen Mechanismus zur Aussetzung von Überstellungen im Rahmen des Dublin-Systems, wenn Bedenken bestehen, dass die Überstellung zur Folge haben könnte, dass einem Antragsteller in den zuständigen Mitgliedstaaten kein angemessenes Schutzniveau, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, geboten wird, sowie in Fällen, in denen Überstell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder doeltreffende actie zal deze situatie verslechteren: de Verenigde Naties schatten dat twee op de drie mensen in 2025 met een watertekort te kampen zullen hebben.

Ohne wirksames Handeln wird sich die Lage weiter verschlechtern: Nach Schätzungen der Vereinten Nation werden bis 2025 zwei Drittel der Weltbevölkerung unter Wassermangel leiden.


Vogels die zijn gehuisvest in een milieu van slechte kwaliteit waarin zij niet de gelegenheid krijgen te foerageren, lichaamsbeweging te nemen of contact te hebben met soortgenoten, zullen te kampen hebben met chronisch onwelzijn dat tot uiting kan komen in stereotiep gedrag, bijvoorbeeld zelfverminking, verenpikken en ijsberen.

Schlecht untergebrachte Vögel, deren Umgebung ihnen keine Nahrungssuche, Bewegung oder Gelegenheit zu Interaktionen mit Artgenossen bietet, leiden unter chronischen Störungen, die sich in stereotypem Verhalten wie Selbstverstümmelung, Federpicken oder dauerndem Umherlaufen äußern können.


B. overwegende dat volgens rapporten van het Internationale Rode Kruis honderdduizenden in de komende negen maanden te kampen zullen hebben met voedseltekorten als gevolg van de overstromingen,

B. in der Erwägung, daß laut Berichten des Internationalen Roten Kreuzes Hunderttausende Vietnamesen in den nächsten neun Monaten wegen der Überschwemmungen von Nahrungsmittelknappheit bedroht sein werden,


Na de lunch hebben de ministers in de marge van de Raad de heer Peter HANSEN (commissaris-generaal van de UNRWA, Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen in het Nabije Oosten) ontmoet, in verband met de onderhandelingen over een nieuwe EU-UNRWA-Overeenkomst die in het najaar zullen plaatsvinden, en met de financiële problemen waarmee de organisatie te kampen heeft.

Nach dem Essen trafen die Minister am Rande der Ratstagung mit dem Generalkommissar des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA), Herrn Peter HANSEN, zusammen. Dabei ging es um die im Herbst stattfindenden Verhandlungen über ein neues Übereinkommen zwischen der EU und dem UNRWA und die finanziellen Schwierigkeiten der Organisation.


Door middel van een nieuwe benadering zullen de Structuurfondsen ook hulp verlenen aan alle gebieden die met structurele problemen te kampen hebben, of het nu om industrie-, plattelands-, stads- of met visserijproblemen geconfronteerde kustgebieden gaat.

In einem neuen Ansatz befassen sich die Strukturfonds außerdem mit allen Gebieten mit Strukturproblemen, unabhängig davon, ob es sich um Industrieregionen, den ländlichen Raum, Stadtgebiete oder Küstengebiete handelt, in denen der Fischereisektor Probleme bereitet.


Bovendien zullen zij te kampen hebben met concurrentie van andere grote farmaceutische bedrijven, in een sector die over het algemeen gekenmerkt wordt door de vervanging van generieke door merkgeneesmiddelen, en door kostenbeperkende maatregelen van overheidsinstanties, verzekeringsondernemingen en andere instellingen voor gezondheidszorg.

Außerdem steht es im Wettbewerb zu anderen großen Arzneimittelunternehmen in einem Bereich, der in zunehmendem Maße im Zeichen der Substitution der Markenarzneimittel durch nicht patentgeschützte Arzneimittel sowie der Maßnahmen staatlicher Behörden, Versicherungsunternehmen und anderer Einrichtungen aus dem Gesundheitsbereich zur Kostendämpfung steht.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag ter bestrijding van woestijnvorming     woestijnverdrag     kampen zullen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampen zullen hebben' ->

Date index: 2024-11-29
w