Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «kampt echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontwikkeling van de sector kampt echter met veel wettelijke en praktische hinderpalen, onder meer omdat de voorwaarden voor sociale ondernemingen en hun volledig commercieel opererende concurrenten niet gelijk zijn.

Seine Entfaltung wird jedoch durch zahlreiche rechtliche und praktische Hürden behindert, u. a. die ungleichen Wettbewerbsbedingungen, die für sozialwirtschaftliche Unternehmen und ihre kommerzielle Konkurrenz gelten.


Het land is bijzonder aantrekkelijk voor Europese toeristen maar het kampt echter ook met de nodige problemen.

Das Land ist ein äußerst attraktives Reiseziel für europäische Touristen, doch es hat auch mit Problemen zu kämpfen.


De uitdagingen zijn echter vaak te groot om door één lidstaat of bedrijf alleen te worden aangepakt, zeker nu de publieke sector met ernstige begrotingsproblemen kampt.

Vor allem angesichts der derzeitigen Haushaltseinschnitte sind die Probleme jedoch häufig für einen Mitgliedstaat oder ein Unternehmen allein zu groß, um sie im Alleingang lösen zu können.


Het merendeel van deze landen kampt echter in meer of mindere mate met diverse tekortkomingen: politieke tekortkomingen, waaronder een beperkte democratische ontwikkeling en gebrek aan pluralisme; economische tekortkomingen, omdat het hier gaat om verouderde economieën die niet in staat zijn voldoende werkgelegenheid te scheppen voor hun groeiende bevolking en die niet aanlokkelijk genoeg zijn om de zo broodnodige buitenlandse investeringen aan te trekken; en sociale tekortkomingen, waaronder grote armoede en sociale ongelijkheden, analfabetisme, discriminatie van vrouwen — dat is hier al gezegd —, gebrek aan capaciteit van de overheid ...[+++]

Dennoch hat die Mehrheit dieser Länder in stärkerem oder geringerem Maße mit verschiedenen Unzulänglichkeiten zu kämpfen: politischen Defiziten, einer mangelnden Demokratisierung und einem beschränkten Pluralismus; wirtschaftlichen Mängeln, da wir über veraltete Volkswirtschaften sprechen, die nicht in der Lage sind, Beschäftigung für eine wachsende Bevölkerung zu schaffen, und nicht attraktiv genug, um die erforderlichen ausländischen Investitionen ins Land zu holen; und sozialen Mängeln, einer hohen Armut und sozialen Ungleichheit, Analphabetismus, Diskriminierung der Frauen – wie hier erwähnt wurde –, mangelnden Fähigkeiten der öffe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het land kampt echter met de gevolgen van twee decennia van economische achteruitgang, een strikt gecontroleerde, centraal geleide economie en de consequenties van opeenvolgende conflicten en sancties als gevolg ervan.

Das Land leidet allerdings unter den Folgen von zwanzig Jahren wirtschaftlichen Niedergangs, einer scharf kontrollierten Kommandowirtschaft und einer Reihe von Kriegen und daran anschließenden Sanktionen.


3. meent dat het voetbal heeft geleden onder het ontbreken van een duidelijk, stabiel en voorspelbaar rechtskader; merkt op dat deze tak van sport ook nog kampt met een grote aantal rechtszaken aangaande de wettelijkheid van de organisatie en de voorschriften, zodanig dat zelfs de organisatie van het Europese sportmodel ter discussie staat; verzoekt derhalve de Commissie, de lidstaten en de voetbalautoriteiten om in nauw overleg in het licht van het Onafhankelijke Rapport over de Europese sport (2006) een geschikt rechtskader te omschrijven om te voorkomen dat er nieuwe juridische geschillen ontstaan en dat het Hof van Justitie zich mo ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass der Fußball unter dem Fehlen eines eindeutigen, stabilen und kalkulierbaren Rechtsrahmens leidet; stellt überdies fest, dass der Sport mit zahlreichen Rechtsstreitigkeiten konfrontiert ist, die die Rechtmäßigkeit seiner Strukturen und seiner Regeln betreffen, die geeignet sind, die Organisation des europäischen Sportmodells selbst in Frage zu stellen; fordert daher die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Fußballgremien auf, in enger Abstimmung einen geeigneten Rechtsrahmen im Lichte des Unabhängigen Berichts über den europäischen Sport (2006) festzulegen, so dass neue Rechtsstreitigkeiten vermieden werde ...[+++]


Het ESS kampt echter steeds vaker met problemen om de statistische informatie te verzamelen die nodig is nu de Europese Unie steeds meer politieke taken te vervullen krijgt.

Das ESS hat jedoch zunehmend Schwierigkeiten die statistischen Informationen bereitzustellen, die für die wachsenden politischen Aufgaben der Gemeinschaft erforderlich sind.


Rusland kampt echter ook met immense milieuproblemen.

Russland leidet allerdings auch unter maßlosen Umweltproblemen.


Het beleid ten aanzien van inburgeringscursussen voor 'oudkomers' kampt echter met een wachtlijstprobleem en de uitvalpercentages zijn verontrustend, wat ook vragen oproept over de haalbaarheid van plannen om meer verplichte elementen in te voeren voor deze groep.

Die Teilnahme an Eingliederungskursen für ehemalige Immigranten scheitert jedoch vielfach an langen Wartelisten, und die Abbrecherquoten sind Besorgnis erregend hoch, was die Frage nach der Realisierbarkeit von Plänen zur Einführung weiterer Pflichtelemente für diese Bevölkerungsgruppe aufwirft.


De coördinerende rol bij deze hulpverlening zou moeten liggen bij de UNHCR, die echter met grote tekorten aan middelen kampt.

Die Koordinierung dieser Hilfeleistung müsste bei dem UNHCR liegen, das jedoch nicht über ausreichende Mittel verfügt.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     kampt echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampt echter' ->

Date index: 2021-08-29
w