Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huren.
Te

Traduction de «kandidaat-huurder beschikt over » (Néerlandais → Allemand) :

In België stelt het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond‑ en pandenbeleid als voorwaarde voor de overdracht van onroerende goederen in bepaalde Vlaamse gemeenten dat de kandidaat-koper of de kandidaat-huurder beschikt over een voldoende band met de betrokken gemeente.

In Belgien knüpft ein Dekret der Flämischen Region vom 27. März 2009 über die Grundstücks- und Immobilienpolitik die Übertragung von Liegenschaften in bestimmten flämischen Gemeinden, den „Zielgemeinden“, an die Bedingung, dass eine ausreichende Bindung des Kauf- oder Mietwilligen zu der betreffenden Gemeinde besteht.


In België stelt het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid als voorwaarde voor de overdracht van onroerende goederen in bepaalde Vlaamse gemeenten dat de kandidaat-koper of de kandidaat-huurder beschikt over een voldoende band met de betrokken gemeente.

In Belgien macht ein Dekret der Flämischen Region vom 27. März 2009 über die Grundstücks‑ und Immobilienpolitik die Übertragung von Immobilien in bestimmten flämischen Gemeinden davon abhängig, dass eine ausreichende Bindung des potenziellen Käufers oder Mieters zu der betreffenden Gemeinde besteht.


Advocaat-generaal Ján Mazák onderzoekt in zijn conclusie van heden allereerst de voorwaarde dat de kandidaat-koper of de kandidaat-huurder beschikt over een voldoende band met de doelgemeente, te weten een van de gemeenten waar de gemiddelde bouwgrondprijs per vierkante meter het hoogst is en waar de interne- of externe migratie-intensiteit het hoogst is.

In seinen heutigen Schlussanträgen befasst sich Generalanwalt Ján Mazák zunächst mit der Voraussetzung, dass eine ausreichende Bindung zur Zielgemeinde besteht, d. h. einer der Gemeinden, in denen der durchschnittliche Preis für Baugrundstücke je Quadratmeter der höchste und die interne oder externe Migrationstätigkeit am stärksten ist.


50. In dit verband betoogt de Vlaamse Regering dat de voorwaarde dat de kandidaat-koper of kandidaat-huurder over een ' voldoende band ' met de betrokken gemeente beschikt, met name gerechtvaardigd is door de doelstelling tegemoet te komen aan de woonbehoeften van de minst kapitaalkrachtige endogene bevolking, in het bijzonder sociaal zwakke personen en jonge gezinnen alsook alleenstaanden die niet in staat zijn voldoende kapitaal te vormen om in de doelgemeenten een onroerend goed te kopen of [te] huren.

50. Die flämische Regierung macht insoweit geltend, die Voraussetzung des Bestehens einer ' ausreichenden Bindung ' des potenziellen Käufers oder Mieters zu der betreffenden Gemeinde sei insbesondere durch das Ziel gerechtfertigt, den Immobilienbedarf der am wenigsten begüterten einheimischen Bevölkerung zu befriedigen, insbesondere denjenigen sozial schwacher Personen und junger Haushalte sowie alleinstehender Personen, die nicht in der Lage seien, ausreichendes Kapital für den Kauf oder die Miete einer Liegenschaft in den Zielgemeinden aufzubauen.


Voor de Waalse Regering wordt de sociale cohesie omschreven als betrekking hebbend op de gezinnen, kandidaat-huurders, die over geen enkel prioriteitspunt beschikken maar wel over anciënniteitpunten en die een deelname aan het maatschappelijk leven van de gemeente kunnen bewijzen.

Die Wallonische Regierung hat die soziale Kohäsion so definiert, dass sie die sich als Mieter bewerbenden Haushalte betrifft, die über keine Vorzugspunkte, jedoch ggf. über Alterspunkte verfügen, und deren Lebenslauf eine Beteiligung an dem sozialen Leben der Gemeinde bezeigt.


Door het opleggen aan huurders en kandidaat-huurders van de verplichting om de bereidheid te tonen Nederlands te leren, regelt de decreetgever, zoals ook de afdeling wetgeving van de Raad van State stelt in haar advies over het voorontwerp van decreet, niet het gebruik van de talen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 49 en 50), zodat het bestreden decreet, wegens het doel dat het nastreeft, in beginsel geen afbreuk zou kunnen doen aan de bij de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken aan ...[+++]

Indem der Dekretgeber den Mietern und Mietbewerbern die Verpflichtung auferlegt, nachzuweisen, dass sie bereit sind, Niederländisch zu lernen, regelt er, wie ebenfalls die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten zum Vorentwurf des Dekrets erwähnt hat, nicht den Sprachengebrauch (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 49 und 50), so dass das angefochtene Dekret aufgrund seiner Zielsetzung grundsätzlich nicht die Spracherleichterungen verletzen kann, die den Privatpersonen durch die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten gewährt werden.


- op individuele wijze de kandidaat-huurder en de huurder over de hen betreffende beslissingen, bij gewone post of tegen bericht van ontvangst, volgens de modaliteiten die de Minister bepaalt na advies van de " Société wallonne" ;

- den Mietbewerber und den Mieter individuell, mit einfacher Post oder gegen Empfangsbestätigung nach den vom Minister auf Gutachten der Wallonischen Gesellschaft bestimmten Modalitäten, über die Beschlüsse, die sie betreffen;


Door het opleggen aan huurders en kandidaat-huurders van de verplichting om de bereidheid te tonen Nederlands te leren, regelt de decreetgever, zoals ook de afdeling wetgeving van de Raad van State stelt in haar advies over het voorontwerp van decreet, niet het gebruik van de talen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, pp. 49 en 50), zodat het bestreden decreet, wegens het doel dat het nastreeft, in beginsel geen afbreuk zou kunnen doen aan de bij de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken aan ...[+++]

Indem der Dekretgeber den Mietern und Mietbewerbern die Verpflichtung auferlegt, nachzuweisen, dass sie bereit sind, Niederländisch zu lernen, regelt er, wie ebenfalls die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten zum Vorentwurf des Dekrets erwähnt hat, nicht den Sprachengebrauch (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, SS. 49 und 50), so dass das angefochtene Dekret aufgrund seiner Zielsetzung grundsätzlich nicht die Spracherleichterungen verletzen kann, die den Privatpersonen durch die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten gewährt werden.


Nauwe samenwerking met de WHO is een goede zaak, aangezien deze organisatie beschikt over uitgebreide kennis, informatie en gegevens, en kan bogen op een langdurige samenwerking met de kandidaat-lidstaten van Centraal- en Midden-Europa.

Eine enge Zusammenarbeit mit der WHO ist von Bedeutung, weil diese über umfangreiche Sachkenntnisse, Informationen und Daten verfügt und seit langem mit den beitrittswilligen Ländern Mittel- und Osteuropas und Zypern zusammenarbeitet.


Het Oostzeegebied - waarvan de landen onder te verdelen zijn in lid-staten van de EU, kandidaat-leden en Rusland, waarmee de EU een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten - beschikt over een aanzienlijk groeipotentieel, en er zijn tal van mogelijkheden voor samenwerking met de EU denkbaar.

Die Ostseeregion, zu der Mitgliedstaaten der EU, einige assoziierte, beitrittswillige Staaten und Rußland, mit dem die EU ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen unterzeichnet hat, gehören, verfügt über ein beachtliches Wachstumspotential; die Kooperationsmöglichkeiten und -bestrebungen zwischen der EU und den betreffenden Staaten können daher als sehr positiv und wichtig bewertet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaat-huurder beschikt over' ->

Date index: 2023-01-05
w