Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleenstaande kandidaat
Bedrag der verzekering
Bepalen ».
De onafhankelijke kandidaat
Kandidaat-pleegouders beoordelen
Kandidaat-pleegouders evalueren
Kandidaat-verzekerde
Kunnen
Partijloze kandidaat
Sociaal verzekerde
Toekomstige pleegouders beoordelen
Toekomstige pleegouders evalueren
Verzekerd bedrag
Verzekerd kapitaal
Verzekerde
Verzekerde som

Traduction de «kandidaat-verzekerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




bedrag der verzekering | verzekerd bedrag | verzekerd kapitaal | verzekerde som

versichertes Kapital


tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

Eintritt des Versicherungsfalls | Zeitpunkt des Versicherungsfalls


alleenstaande kandidaat | de onafhankelijke kandidaat | partijloze kandidaat

der parteilose Bewerber | der parteilose Kandidat




kandidaat-pleegouders evalueren | toekomstige pleegouders evalueren | kandidaat-pleegouders beoordelen | toekomstige pleegouders beoordelen

potenzielle Pflegeeltern evaluieren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vroeg in de herfst van 2002, kort nadat vrijwel alle kandidaat-lidstaten zich hadden verzekerd van een besluit houdende overdracht van het beheer, en Sapard zodoende op een breed terrein kon functioneren, werd de prioriteit verschoven van voorbereidend werk naar de werking van het instrument.

Im Frühherbst 2002, kurz nachdem praktisch allen Ländern die Verwaltung der Finanzhilfe per Entscheidung übertragen worden war und SAPARD damit in großem Umfang anlaufen konnte, fand eine Verschiebung der Prioritäten von der Vorbereitung des Instruments zu seiner Durchführung statt.


Deze doelstelling werd verzekerd door vast te leggen dat het Sapard-orgaan geen contracten zal sluiten met begunstigden waarbij communautaire middelen betrokken zijn later dan de datum waarop de betrokken kandidaat-lidstaat contracten sluit die een vorm van steun betreffen voor plattelandsontwikkeling als lid van de Europese Unie.

Dieses Ziel wurde mit der Bestimmung erreicht, dass eine SAPARD-Stelle alle Verträge mit Begünstigten, die Gemeinschaftsmittel betreffen, vor dem Datum einreichen muss, zu dem das betreffende Land Verträge abschließen kann, in denen ihm in irgendeiner Form als Mitglied der Europäischen Union Unterstützung für ländliche Entwicklung gewährt wird.


Art. 19. De evaluatie, met als inhoud de materies bedoeld in artikel 18, lid 2, wordt verzekerd door de Dienst en vindt plaats in het door de kandidaat-classificateur gekozen slachthuis.

Art. 19 - Die Bewertung wird von der Dienststelle in den in Artikel 18 Absatz 2 erwähnten Themenbereichen organisiert und findet in dem Schlachtbetrieb statt, in dem der Anwärter als Klassifizierer arbeiten möchte.


Die gestandaardiseerde waarborg bedraagt maximaal 200.000 euro indien de kandidaat-verzekerde het hypothecaire krediet alleen aangaat.

Diese Standardgarantie beläuft sich auf maximal 200 000 Euro, wenn der Versicherungsbewerber den Hypothekarkredit alleine aufnimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 138ter -3, 138ter -4 en 138ter -6 van de wet van 25 juni 1992 voorzien in de mogelijkheid om een door een verzekeraar aan een kandidaat-verzekerde voorgestelde bijpremie te laten herzien.

In den Artikeln 138ter -3, 138ter -4 und 138ter -6 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 ist die Möglichkeit vorgesehen, eine Zusatzprämie, die ein Versicherer einem Versicherungsbewerber vorgeschlagen hat, überprüfen zu lassen.


Artikel 138ter -1 van de wet van 25 juni 1992 kan aldus niet in die zin worden geïnterpreteerd dat de Koning wordt gemachtigd om maatregelen te nemen die de verzekeraars verhinderen het gezondheidsrisico van de kandidaat-verzekerde in te schatten en het bedrag van de bijpremie op grond daarvan te bepalen.

Artikel 138ter -1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 kann also nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass der König ermächtigt wird, Massnahmen zu ergreifen, die die Versicherer daran hindern, das Gesundheitsrisiko des Versicherungsbewerbers zu beurteilen und den Betrag der Zusatzprämie entsprechend festzulegen.


Enerzijds moet een vragenlijst een evenwicht bieden tussen de bescherming van de privacy van de kandidaat verzekerde en de noodzaak van de verzekeraar om het gezondheidsrisico te bepalen.

Einerseits muss ein Fragebogen ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz des Privatlebens des Versicherungsbewerbers und der Notwendigkeit für den Versicherer, das Gesundheitsrisiko zu bestimmen, bieten.


Uit de in B.16.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever niet alleen het belang van het recht op eerbiediging van het privéleven van de kandidaat-verzekerde heeft erkend, maar ook « de noodzaak van de verzekeraar om het gezondheidsrisico te [kunnen] bepalen ».

Aus den in B.16.3 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber nicht nur die Bedeutung des Rechtes auf Achtung des Privatlebens des Versicherungsbewerbers anerkannt hat, sondern auch « die Notwendigkeit für den Versicherer, das Gesundheitsrisiko [.] bestimmen [zu können] ».


10. steunt het voorstel van de Commissie voor een vereenvoudigd systeem met areaalbijdragen, en is van oordeel dat de ervaring die de kandidaat-lidstaten met dit vereenvoudigde systeem opdoen, gebruikt kunnen worden in de discussie over de vraag hoe het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU in de toekomst vorm moet worden gegeven; daarbij moet worden verzekerd dat de kandidaat-lidstaten voldoen aan de eisen die gesteld worden voor het geïntegreerde administratie- en controlesysteem (IACS);

10. begrüßt den Vorschlag der Kommission im Hinblick auf ein vereinfachtes System der Flächenzahlungen und ist der Auffassung, dass die Erfahrungen, die die Beitrittsländer mit dem vereinfachten System machen, bei der Diskussion darüber genutzt werden können, wie die Gemeinsame Agrarpolitik der Europäischen Union künftig gestaltet werden kann; ist der Auffassung, dass dabei sichergestellt sein muss, dass die Beitrittsländer die Verpflichtungen des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (IACS) erfüllen;


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

Russland ist zwar keine Vertragspartei des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (es ist einem anderen internationalen Eisenbahnübereinkommen, dem SMGS, beigetreten; wie auch Polen, Litauen und die übrigen baltischen Staaten), es stuende jedoch den Kandidatenländern frei, die russischen Dokumente zu akzeptieren, falls ihnen die Umsetzung der EG-Vorschriften genügt; Dokumente auf der Grundlage des SMGS werden beispielsweise bereits von Deutschland (und Polen) akzeptiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaat-verzekerde' ->

Date index: 2021-06-14
w