Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Lijst van twee kandidaten
Volgende rangorde
Voordracht van kandidaten

Vertaling van "kandidaten wordt erop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung


de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

sich auf jenes Zeugnis berufen


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

Europäisches Raumentwicklungskonzept | EUREK [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat voor dit ambt de regeling ter uitvoering van het mobiliteitsbeleid geldt, die door het Bureau van het Europees Parlement is goedgekeurd op 15 januari 2018.

Die Bewerber werden darauf hingewiesen, dass diese Stelle der vom Präsidium des Europäischen Parlaments am 15. Januar 2018 angenommenen Regelung über die Mobilitätspolitik unterliegt.


In zijn resolutie van 22 november 2012 over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2014[24] heeft het Europees Parlement er bij de Europese politieke partijen op aangedrongen kandidaten voor te dragen voor het voorzitterschap van de Commissie, en erop gewezen dat het van deze kandidaten verwacht dat ze een leidende rol spelen in de verkiezingscampagne voor het Parlement, met name door hun programma persoonlijk in alle lidstaten van de Unie te presenteren.

In seiner Entschließung vom 22. November 2012 zu den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2014[24] forderte das Europäische Parlament die europäischen politischen Parteien nachdrücklich auf, Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission zu nominieren. Das Parlament erwartet, dass diese Kandidaten im Wahlkampf eine führende Rolle spielen, indem sie insbesondere ihr Programm in allen Mitgliedstaaten der Union persönlich vorstellen.


1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst kan worden vermeden door een termijn vast te stellen voor de lidstaten om hun ...[+++]

1. stellt fest, dass sich die Bildung der Kommission unter Jean Claude Juncker verzögert hat, da einige Mitgliedstaaten ihr designiertes Mitglied der Kommission zu spät nominiert haben, und dass ein hinnehmbares Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen erst in letzter Minute und aufgrund der Tatsache erzielt wurde, dass das Parlament entschieden darauf bestand, dass der neuen Kommission mindestens so viele Frauen angehören müssen wie der scheidenden Kommission; vertritt die Auffassung, dass eine solche Situation in Zukunft vermieden ...[+++]


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten wer ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die Kommission in ihrer Antwort auf die prozessleitenden Maßnahmen und in der mündlichen Verhandlung vom Kläger insoweit unwidersprochen ausgeführt, dass sich der Prüfungsausschuss, selbst wenn seine Zusammensetzung nicht während des gesamten Verfahrens stabil war, zumindest zunächst getroffen hat, um festzulegen, wie die Prüfungen durchgeführt werden sollen, sodann jeden zweiten oder dritten Tag, wenn die Punktzahlen der Bewerber zusammengetragen wurden, um die Kompetenzen der in diesem Zeitraum geprüften Bewerber zu bewerten, und schließlich, als der Prüfungsausschuss die Kohärenz der Bewertungen der Bewerber n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wijst het Gerecht met betrekking tot de kopie van de variant van de opgave die verzoeker bij de casestudy kreeg voorgelegd, erop dat ook al valt een document volgens de rechtspraak onder het geheim van de jurywerkzaamheden wanneer het verstrekken daarvan kan leiden tot openbaarmaking van de individuele opvattingen van de juryleden of van de beoordelingen die de kandidaten persoonlijk dan wel in vergelijking met andere kandidaten betreffen (arrest Konstantopoulou/Hof van Justitie, reeds aangehaald, punt 27), het geheimhouden van ...[+++]

Hinsichtlich der Kopie der Variante des Prüfungsgegenstands, die der Kläger bei der Fallstudie zu bearbeiten hatte, stellt das Gericht außerdem fest, dass nach der Rechtsprechung ein Dokument zwar unter die Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses fällt, wenn seine Übermittlung die Auffassungen der einzelnen Mitglieder des Prüfungsausschusses oder die Einzelheiten in Bezug auf die persönlichen oder vergleichenden Beurteilungen der Bewerber aufdecken könnte (Urteil Konstantopoulou/Gerichtshof, Rn. 27), die Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses jedoch nicht ausschließt, dass die Geheimhaltung eines Dokuments eines Auswahlverfahrens aus anderen Gründen g ...[+++]


75. wijst erop dat de politieke partijen verantwoordelijk zijn voor de voordracht van hun kandidaten en in het bijzonder voor de opstelling van kieslijsten op alle niveaus; dringt erop aan dat het hun plicht is de kandidaten op hun kwaliteit te beoordelen door middel van onder meer een strikte door de kandidaten na te leven gedragscode die naast gedragsregels ook duidelijke en transparante bepalingen over schenkingen aan politieke partijen bevat;

75. erinnert die politischen Parteien an ihre Verantwortung bei Kandidatenvorschlägen und insbesondere bei der Aufstellung von Kandidatenlisten auf allen Verwaltungsebenen; weist nachdrücklich darauf hin, dass sie auch durch die Einführung eines strengen Ehrenkodex, an den sich Kandidaten halten müssen und der über Verhaltensregeln hinaus auch klare und transparente Bestimmungen zu Parteispenden enthält, über die Integrität der Kandidaten wachen müssen;


72. wijst erop dat de politieke partijen verantwoordelijk zijn voor de voordracht van hun kandidaten en in het bijzonder voor de opstelling van kieslijsten op alle niveaus; dringt erop aan dat het hun plicht is de kandidaten op hun kwaliteit te beoordelen door middel van onder meer een strikte door de kandidaten na te leven gedragscode die naast gedragsregels ook duidelijke en transparante bepalingen over schenkingen aan politieke partijen bevat;

72. erinnert die politischen Parteien an ihre Verantwortung bei Kandidatenvorschlägen und insbesondere bei der Aufstellung von Kandidatenlisten auf allen Verwaltungsebenen; weist nachdrücklich darauf hin, dass sie auch durch die Einführung eines strengen Ehrenkodex, an den sich Kandidaten halten müssen und der über Verhaltensregeln hinaus auch klare und transparente Bestimmungen zu Parteispenden enthält, über die Integrität der Kandidaten wachen müssen;


70. wijst erop dat de politieke partijen verantwoordelijk zijn voor de voordracht van hun kandidaten of de opstelling van kieslijsten op alle niveaus en dat zij de kandidaten op hun kwaliteit moeten beoordelen, en dat deze met name ook moeten voldoen aan strikte gedragscodes, met inbegrip van een gedragscode met o.a. duidelijke en transparante regels voor schenkingen aan politieke partijen;

70. weist darauf hin, dass die Parteien verantwortlich sind, auf allen Ebenen Kandidaten vorzuschlagen oder Wahllisten zu erstellen und die Geeignetheit der Kandidaten einzuschätzen, unter anderem indem diese aufgefordert werden, strenge ethische Kodizes zu befolgen, einschließlich eines Verhaltenskodex, der klare und transparente Vorschriften für Parteispenden enthält;


67. wijst erop dat de politieke partijen verantwoordelijk zijn voor de voordracht van hun kandidaten of de opstelling van kieslijsten op alle niveaus en dat zij de kandidaten op hun kwaliteit moeten beoordelen, en dat deze met name ook moeten voldoen aan strikte gedragscodes, met inbegrip van een gedragscode met o.a. duidelijke en transparante regels voor schenkingen aan politieke partijen;

67. weist darauf hin, dass die Parteien verantwortlich sind, auf allen Ebenen Kandidaten vorzuschlagen oder Wahllisten zu erstellen und die Geeignetheit der Kandidaten einzuschätzen, unter anderem indem diese aufgefordert werden, strenge ethische Kodizes zu befolgen, einschließlich eines Verhaltenskodex, der klare und transparente Vorschriften für Parteispenden enthält;


In zijn resolutie van 22 november 2012 over de verkiezingen van het Europees Parlement in 2014 heeft het Europees Parlement er bij de Europese politieke partijen op aangedrongen kandidaten voor te dragen voor het voorzitterschap van de Commissie en erop gewezen dat het van deze kandidaten verwacht dat ze een leidende rol spelen in de verkiezingscampagne voor het Parlement, met name door hun programma persoonlijk in alle lidstaten van de Unie te presenteren.

In seiner Entschließung vom 22. November 2012 zu den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2014 forderte das Europäische Parlament die europäischen politischen Parteien nachdrücklich auf, Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission zu nominieren. Das Parlament erwartet, dass diese Kandidaten im Wahlkampf eine führende Rolle spielen, indem sie insbesondere ihr Programm in allen Mitgliedstaaten der Union persönlich vorstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaten wordt erop' ->

Date index: 2024-04-27
w