Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kans moeten krijgen deel » (Néerlandais → Allemand) :

De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).

Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).


Met het in het geding zijnde artikel 51 heeft de wetgever het de eigenaar van een huis of van een gebouw waarvan een deel om reden van een wettelijk erkend algemeen nut zou moeten worden afgebroken of weggenomen, mogelijk willen maken de onteigenende overheid te verzoeken het deel dat niet is onteigend, te verwerven.

Durch den fraglichen Artikel 51 wollte der Gesetzgeber es dem Eigentümer eines Hauses oder eines Gebäudes, von dem ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit abgerissen oder entfernt werden müsste, ermöglichen, die enteignende Behörde zu bitten, den nicht enteigneten Teil zu erwerben.


Art. 2. In bijlage IV van het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007, wordt punt I, 6, vervangen door wat volgt : « 6) Normen voor de monitoring van kwaliteitselementen De voor de monitoring van systeemparameters gebruikte methoden moeten in overeenstemming zijn met de hieronder vermelde internationale normen of met andere nationale of internationale normen die waarborgen dat wetenschappelijk gelijkwaardige en even vergelijkbar ...[+++]

Art. 2 - In Anhang IV des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 2007, wird Punkt I, 6 durch Folgendes ersetzt: « "6) Normen für die Überwachung der Qualitätskomponenten Die zur Überwachung der Typparameter verwendeten Methoden müssen den nachstehenden internationalen Normen, soweit diese die Überwachung betreffen, oder anderen nationalen oder internationalen Normen entsprechen, die gewährleisten, dass Daten von gleichwer ...[+++]


Is de Commissie niet van oordeel dat, om de werkgelegenheid en toekomstige investeringen in de productiesectoren van de Europese Unie te beschermen, deze lidstaten de kans moeten krijgen deel te nemen aan de wereldwijde economische mededinging?

Teilt die Kommission die Auffassung, dass diese Staaten zum Schutz bestehender Arbeitsplätze und künftiger Investitionen in der Industrie der EU auch weiterhin die Möglichkeit haben sollten, im weltweiten Wettbewerb zu bestehen?


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij een bepaalde wedstrijd of bij een bepaald evenement ongeldig worden verklaard, met alle gevolgen ervan, met inbegrip ...[+++]

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ziehen: a) Annullier ...[+++]


18. bepleit dat de governance zich ook uitstrekt tot de mobilisatie van burgers, en tot niet-gouvernementele organisaties en economische actoren, wat deze laatsten betreft met nadruk op de integratie van biodiversiteit in bedrijfsstrategieën; beklemtoont de noodzaak van voorlichtingscampagnes over biodiversiteit voor alle leeftijdsgroepen en alle lagen van de bevolking, met dien verstande dat kinderen en tieners hierover in de eerste plaats op school onderricht moeten krijgen; is van oordeel dat alle onderwijs- en scholingsprogramma ...[+++]

18. empfiehlt die Ausweitung der ordnungspolitischen Maßnahmen auf die Mobilisierung von Bürgern sowie von gemeinnützigen Organisationen und Wirtschaftsteilnehmern, wobei der Schwerpunkt bei diesen Organisationen und Wirtschaftsteilnehmern auf der Integration der biologischen Vielfalt in die Unternehmensstrategie liegen sollte; hält es für wichtig, für alle Altersgruppen und soziale Schichten Sensibilisierungs- und Informationskampagnen zum Thema biologische Vielfalt durchzuführen, wobei die Sensibilisierung von Kindern und Jugendlic ...[+++]


52. herhaalt dat vrouwenrechten een belangrijk deel moeten uitmaken van de mensenrechtendialogen van de EU, alsook van de politieke dialoog tussen de EU en derde landen waarmee samenwerkings- en associatieovereenkomsten zijn gesloten conform de mensenrechtenclausules in die overeenkomsten, en dat vrouwen een grotere rol toebedeeld moeten krijgen bij het bewerkstelligen van een vreedzame overgang naar democratie, zowel aan de onderhandelingstafel als in de praktijk; roept de Commissie en de Ra ...[+++]

52. weist darauf hin, dass die Rechte der Frau einen wichtigen Bestandteil der von der EU geführten Menschenrechtsdialoge und des politischen Dialogs der EU mit Drittländern, mit denen Kooperations- oder Assoziierungsabkommen unterzeichnet wurden, im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln in diesen Abkommen bilden sollten und dass die Mitwirkung von Frauen an friedlichen Übergangsprozessen sowohl am Verhandlungstisch als auch bei ...[+++]


51. herhaalt dat vrouwenrechten een belangrijk deel moeten uitmaken van de mensenrechtendialogen van de EU, alsook van de politieke dialoog tussen de EU en derde landen waarmee samenwerkings- en associatieovereenkomsten zijn gesloten conform de mensenrechtenclausules in die overeenkomsten, en dat vrouwen een grotere rol toebedeeld moeten krijgen bij het bewerkstelligen van een vreedzame overgang naar democratie, zowel aan de onderhandelingstafel als in de praktijk; roept de Commissie en de Ra ...[+++]

51. weist darauf hin, dass die Rechte der Frau einen wichtigen Bestandteil der von der EU geführten Menschenrechtsdialoge und des politischen Dialogs der EU mit Drittländern, mit denen Kooperations- oder Assoziierungsabkommen unterzeichnet wurden, im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln in diesen Abkommen bilden sollten und dass die Mitwirkung von Frauen an friedlichen Übergangsprozessen sowohl am Verhandlungstisch als auch bei ...[+++]


Daarentegen moet de EU ten aanzien van andere voormalige Sovjetstaten in Centraal-Azië, zoals Kazachstan – hoewel die momenteel niet onder het ENB vallen – op het moment dat hun partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten aflopen, naar mijn mening serieus nadenken over de vraag of die landen wel het recht moeten krijgen deel te nemen aan dit ambitieuze project, als zij dat al willen.

Was hingegen andere ehemalige Sowjetrepubliken in Zentralasien – wie Kasachstan – anbelangt, die derzeit nicht in die ENP eingebunden sind, sollte die EU nach dem Auslaufen ihrer PKA-Abkommen meiner Meinung nach ernsthaft darüber nachdenken, ihnen – sofern der Wunsch dazu besteht – die Teilnahme an diesem ehrgeizigen Projekt zu gestatten.


w