Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kansen biedt zowel » (Néerlandais → Allemand) :

Deze evenwichtige oplossing is weer een stap in de richting van een digitale eengemaakte markt, die nieuwe kansen biedt, zowel voor auteurs als voor gebruikers”.

Diese ausgewogene Lösung ist ein ermutigendes Zeichen für unsere Bemühungen um den Aufbau eines digitalen Binnenmarkts, der sowohl Urhebern als auch Verbrauchern neue Chancen bietet.


Vergrijzing betekent dat we langer en gezonder leven, globalisering biedt kansen voor zowel consumenten als producenten.

Älter werden heißt, dass uns ein längeres Leben in besserer Gesundheit bevorsteht, die Globalisierung schafft neue Möglichkeiten für Verbraucher und Unternehmer.


Deze markt biedt zowel professionals en ondernemingen kansen als consumenten een grotere keus en lagere prijzen.

Er bietet Arbeitnehmern und Unternehmen Chancen und den Verbrauchern bessere Wahlmöglichkeiten und niedrigere Preise.


Goed functionerende arbeidsmarkten moeten zowel voor bedrijven als voor werknemers passende stimulansen en de nodige flexibiliteit bieden, willen zij profiteren van de kansen die innovatie biedt.

Gut funktionierende Arbeitsmärkte sollten sowohl den Unternehmen als auch ihren Mitarbeitern geeignete Anreize und genügend Flexibilität für die Nutzung von Innovationsmöglichkeiten bieten.


A. overwegende dat elektronische handel enorme kansen biedt om de economische en financiële crisis tegen te gaan, de interne markt te versterken en de economische groei en werkgelegenheid in de Europese Unie te bevorderen; overwegende dat de Commissie in haar mededeling over elektronische handel en onlinediensten van januari 2012 de levering van online bestelde goederen aanwijst als een van de vijf topprioriteiten om elektronische handel tegen 2015 te stimuleren, en dat zowel de Raad als het Par ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der elektronische Handel enormes Potenzial für die Bekämpfung der Wirtschafts- und Finanzkrise, die Stärkung des Binnenmarkts sowie für Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum in der Europäischen Union bietet; in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung über elektronischen Handel und Online-Dienste vom Januar 2012 die Zustellung online bestellter Waren zu den fünf obersten Prioritäten zählt, wenn es um die Förderung des elektronischen Handels bis 2015 geht, und dass ihre Bedeutung auch vom Rat u ...[+++]


De toetreding bevordert investeringen en handel, draagt bij tot een snellere modernisering van de Russische economie en biedt tal van zakelijke kansen voor zowel Russische als Europese ondernemingen.

Er wird den Handel und die Investitionstätigkeit erleichtern, zur rascheren Modernisierung der russischen Wirtschaft beitragen und sowohl russischen als auch europäischen Unternehmen eine Fülle von Geschäftsmöglichkeiten erschließen.


Ik denk dat dit opnieuw aantoont dat dit geen besloten club is en dat toetreding tot de euro niet alleen een verplichting is van de lidstaten, maar ook zeer goede kansen biedt, zowel voor de landen die de gemeenschappelijke munt willen delen met 318 miljoen andere Europeanen als voor de landen die al deel uitmaken van de Economische en Monetaire Unie.

Meiner Ansicht nach wird dadurch erneut deutlich, dass die Eurozone kein geschlossener Klub ist und dass der Beitritt zum Euro nicht nur eine Pflicht der Mitgliedstaaten darstellt, sondern auch eine hervorragende Chance für jene, die die Einheitswährung mit 318 Millionen anderer Europäer teilen wollen, und für die Länder, die bereits zur Wirtschafts- und Währungsunion gehören.


Ik denk dat dit opnieuw aantoont dat dit geen besloten club is en dat toetreding tot de euro niet alleen een verplichting is van de lidstaten, maar ook zeer goede kansen biedt, zowel voor de landen die de gemeenschappelijke munt willen delen met 318 miljoen andere Europeanen als voor de landen die al deel uitmaken van de Economische en Monetaire Unie.

Meiner Ansicht nach wird dadurch erneut deutlich, dass die Eurozone kein geschlossener Klub ist und dass der Beitritt zum Euro nicht nur eine Pflicht der Mitgliedstaaten darstellt, sondern auch eine hervorragende Chance für jene, die die Einheitswährung mit 318 Millionen anderer Europäer teilen wollen, und für die Länder, die bereits zur Wirtschafts- und Währungsunion gehören.


Dit leidt ertoe dat de economieën en industrieën op wereldwijd nauw met elkaar in verband staan. De wereldeconomie biedt zowel kansen als risico's voor de burgers en voor de planeet.

Sie bringt eine ausgeprägte wechselseitige Abhängigkeit der Volkswirtschaften und Industriebranchen auf globaler Ebene mit sich. Daraus ergeben sich für die Bürger und für die Welt insgesamt Chancen wie auch Risiken.


In meer algemene zin is het zo dat er in parken, tuinen en andere groengebieden in stadsgebieden een verbazingwekkend groot aantal diersoorten wordt aangetroffen. Dit biedt enorme kansen om de stedelijke biodiversiteit te versterken en te ontwikkelen, zowel in het voordeel van de soorten als van de stadsbewoners.

Im städtischen Raum, in den Parks, Gärten und anderen Grünanlagen, sind erstaunlich viele Arten anzutreffen, und es besteht ein enormes Potential für die Verstärkung und den Ausbau dieser biologischen Vielfalt in Stadtgebieten im Interesse sowohl der betreffenden Arten als auch der Bürger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen biedt zowel' ->

Date index: 2021-02-12
w