Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kansen moeten grijpen » (Néerlandais → Allemand) :

Succes hangt af van de inzet en deskundigheid van vele actoren: nationale regeringen, regio's, lokale overheden, bedrijven en werkgevers, werknemers en het maatschappelijk middenveld — en natuurlijk de mensen zelf, die kansen moeten grijpen om hun talenten optimaal te kunnen ontplooien.

Der Erfolg hängt vom Einsatz und vom Fachwissen zahlreicher Akteure ab: nationaler Regierungen, Regionen, lokaler Behörden, Unternehmen und Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Zivilgesellschaft, aber auch von den Menschen selbst, die Chancen ergreifen, um ihre Talente bestmöglich zu nutzen.


De regeling voor de handel in emissierechten en de richtlijn inzake de belasting van energieproducten (inclusief de geplande herziening daarvan)[41] moeten de industrie ertoe aansporen om die kansen te grijpen.

Das Emissionshandelssystem und die Energiesteuerrichtlinie (einschließlich ihrer geplanten Reform)[41] dürften dafür sorgen, dass einige dieser Möglichkeiten genutzt werden.


Deze kansen moeten we grijpen om van Wales een marktleider in deze nieuwe technologie te maken en de mogelijkheden van een lucratieve exportmarkt te benutten.

This chance must be seized upon, to make Wales a leader in this new technology and unlock the potential of a lucrative export market.


De verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid van leden van raden van bestuur moeten enerzijds duidelijk omschreven zijn, maar moeten anderzijds inhoudelijk met gevoel voor proporties worden afgebakend om het grijpen van commerciële kansen door de financiële instellingen – wat juist zo wenselijk is – of de kwaliteit van het beschikbare personeel niet in gevaar te brengen.

Die Gestaltung der Verantwortlichkeit und Haftung von Mitgliedern der Verwaltungsräte muss einerseits klar definiert sein, andererseits inhaltlich mit Augenmaß vorgenommen werden, um nicht die wünschenswerte Nutzung unternehmerischer Chancen durch die Finanzinstitutionen oder die Qualität des zur Verfügung stehenden Personaltableaus zu gefährden.


We moeten met behulp van alle verschillende instrumenten proberen vrouwen te stimuleren de kansen te grijpen om economisch onafhankelijk te worden door hun de daaraan verbonden sociale rechten toe te kennen.

Wir sollten unter Nutzung der verschiedenen Instrumente versuchen, die Frauen zu ermutigen, die Chancen auf wirtschaftliche Unabhängigkeit zu ergreifen, indem wir ihnen die damit verbundenen sozialen Rechte gewähren.


Burgers, bedrijven en lokale en regionale autoriteiten moeten beter worden voorgelicht over de kansen die de interne markt te bieden heeft, en tevens beter in staat worden gesteld deze kansen te grijpen.

Die Chancen des Binnenmarkts müssen besser vermittelt werden und besser nachvollziehbar für Bürger, Unternehmen, lokale und regionale Behörden sein.


(3) De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten de nodige kennis, kwalificaties en vaardigheden kunnen verwerven om in een meer open, maar tegelijkertijd complexere omgeving te kunnen functioneren en met de eventuele daaraan verbonden moeilijkheden te kunnen omgaan, zodat zij de kansen kunnen grijpen die een diverse en dynamische samenleving hun in Europa en elders in de wereld te bieden heeft.

(3) Die europäischen Bürger/innen und alle Personen, die vorübergehend oder ständig in der Union leben, müssen sich in einem offeneren aber auch komplexeren Umfeld zurecht finden und mit Problemen und Spannungen umgehen können. Um die Chancen zu nutzen, die ihnen eine von Diversität geprägte, dynamische Gesellschaft innerhalb und außerhalb Europas bietet, benötigen sie spezielle Kenntnisse, Qualifikationen und Fähigkeiten.


Wij moeten proberen in te werken op de krachten die de verandering aansturen, en wij moeten ernaar streven de kansen van de globalisering te grijpen en de risico's te beheren.

Unser Ziel sollte sein, die Triebkräfte des Wandels zu beeinflussen, die Chancen der Globalisierung zu nutzen und planvoll mit Risiken umzugehen.


Om een actievere markt voor digitale inhoud te creëren en een aantal van de bestaande kunstmatige beperkingen met betrekking tot nationale grenzen voor digitale inhoud uit de weg te ruimen, zullen we de kansen die zich voordoen zeker moeten benutten, maar dan moeten we wel met ideeën komen om de lidstaten te stimuleren die kansen aan te grijpen.

Es gibt sicher Möglichkeiten, die wir nutzen müssen, um einen aktiveren Markt für digitale Inhalte zu schaffen und einige der künstlichen Beschränkungen zu beseitigen, die derzeit im Zusammenhang mit den nationalen Grenzen für digitale Inhalte bestehen, aber dazu müssen wir Ideen entwickeln, die die Mitgliedstaaten zur Nutzung dieser Möglichkeiten ermutigen.


De werkgelegenheid in de tertiaire sector - onder meer financiën, handel en dienstverlening - biedt zeker kansen die de kandidaat-lidstaten zouden moeten grijpen.

Die Beschäftigung im Dienstleistungssektor, z.B. in Finanz-, Unternehmens- und Personendienstleistungen, bedeutet für die Kandidatenländer eine klare Chance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen moeten grijpen' ->

Date index: 2023-09-25
w