Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché controle kansspelen
Belasting op de kansspelen onder toezicht van de Staat
Concepten voor kansspelen bedenken
Concepten voor kansspelen ontwerpen
Concepten voor kansspelen ontwikkelen
Controleur kansspelen
Inspecteur kansspelen
Juridische normen bij kansspelen
Juridische standaarden bij kansspelen
Juriste Kansspelautoriteit
Loterijen en kansspelen
Wettelijke normen bij kansspelen
Wettelijke standaarden bij kansspelen

Vertaling van "kansspelen verbiedt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juridische standaarden bij kansspelen | wettelijke standaarden bij kansspelen | juridische normen bij kansspelen | wettelijke normen bij kansspelen

Rechtsnormen des Glücksspiels


concepten voor kansspelen ontwerpen | concepten voor kansspelen bedenken | concepten voor kansspelen ontwikkelen

Glücksspielkonzepte entwickeln


attaché controle kansspelen | juriste Kansspelautoriteit | controleur kansspelen | inspecteur kansspelen

Spielbankkontrolleur | Spielhallenaufseher | Spielhallenaufseherin | Spielhallenaufsicht


eenheidsbelasting op de kansspelen die worden geëxploiteerd door het CONI en de UNIRE

Einheitsteuer auf die von CONI und von UNIRE veranstalteten Sportwetten


belasting op de kansspelen onder toezicht van de Staat

Steuer auf vom Staat veranstaltete Wetten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kan artikel 34 VWEU aldus worden uitgelegd dat deze bepaling ook beslissend en toepasselijk is wanneer een lidstaat een niet-discriminerende regeling vaststelt die de invoer van speelautomaten uit de Europese Unie weliswaar niet rechtstreeks verbiedt, maar door de organisatie van de kansspelen het daadwerkelijke gebruik en de daadwerkelijke exploitatie van die automaten beperkt of verbiedt, zonder de betrokken kansspelaanbieders die deze activiteiten verrichten een overgangs- of aanpassingsperiode dan wel een schadevergoeding toe te k ...[+++]

Kann Art. 34 AEUV dahin ausgelegt werden, dass er auch dann einschlägig und anwendbar sein muss, wenn ein Mitgliedstaat eine nicht diskriminierende Rechtsvorschrift erlässt, die zwar den Bezug von Geldspielautomaten aus dem Gebiet der Europäischen Union nicht unmittelbar verbietet, gleichwohl die tatsächliche Nutzung und den Betrieb dieser Automaten im Rahmen von Glücksspielveranstaltungen beschränkt oder verbietet, ohne den die Tätigkeit ausübenden betroffenen Glücksspielveranstaltern hierfür einen Übergangs- und Anpassungszeitraum oder eine Entschädigung zu gewähren?


De Zweedse kansspelwetgeving verbiedt en stelt sancties op het promoten in Zweden van niet-toegelaten kansspelen en van buiten deze lidstaat georganiseerde kansspelen.

Nach dem schwedischen Glücksspielrecht ist die Förderung von Glücksspielen, die außerhalb Schwedens veranstaltet werden, in Schweden verboten und wird geahndet.


Het Hof stelt vast dat de Zweedse wetgeving, die verbiedt om in Zweden zowel in andere lidstaten legaal georganiseerde kansspelen als in Zweden zonder vergunning georganiseerde kansspelen te promoten, tot gevolg heeft dat de deelneming van Zweedse consumenten aan deze spelen wordt beperkt.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die schwedische Regelung, die bewirkt, dass sowohl die Förderung von Glücksspielen, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig veranstaltet werden, als auch von solchen, die in Schweden ohne Genehmigung veranstaltet werden, verboten ist, eine Beschränkung der Teilnahme schwedischer Verbraucher an diesen Spielen zur Folge hat.


De Zweedse wettelijke regeling die het promoten van door particuliere marktdeelnemers via Internet in andere lidstaten georganiseerde kansspelen met winstoogmerk verbiedt, is verenigbaar met het gemeenschapsrecht

Die schwedische Regelung, die die Förderung von Glücksspielen verbietet, die im Internet von privaten Veranstaltern aus anderen Mitgliedstaaten zu Erwerbszwecken veranstaltet werden, steht im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die omstandigheden onderzoekt het Hof of de vrijheid van dienstverrichting in de weg staat aan de Portugese regeling die marktdeelnemers als Bwin die in andere lidstaten zijn gevestigd, waar zij rechtmatig soortgelijke diensten verrichten, verbiedt om via het internet kansspelen aan te bieden op Portugees grondgebied.

Er prüft deshalb, ob die Dienstleistungsfreiheit der portugiesischen Regelung entgegensteht, soweit diese es Wirtschaftsteilnehmern wie Bwin, die in anderen Mitgliedstaaten niedergelassen sind, in denen sie rechtmäßig entsprechende Dienstleistungen erbringen, untersagt, im portugiesischen Hoheitsgebiet Glücksspiele über das Internet anzubieten.


Krachtens artikel 56 van zijn wet op de kansspelen verbiedt Oostenrijk dat exploitanten uit andere lidstaten reclame maken voor kansspelen, terwijl het wel toestaat dat er voor dezelfde diensten publiciteit wordt gemaakt door binnenlandse exploitanten, die hun diensten vrijelijk zowel in de nieuwe als de oude lidstaten kunnen aanprijzen.

Die Republik Österreich verbietet auf der Grundlage von Artikel 56 des Glücksspielgesetzes den Anbietern aus anderen Mitgliedstaaten der EU die Bewerbung von Glücksspielen, während sie dieselbe Tätigkeit den inländischen Glücksspielbetreibern erlaubt, die ihrerseits ihre Tätigkeit sowohl in den alten als auch in den neuen Mitgliedstaaten der EU bewerben können.


De Ministerraad doet gelden dat het belang van de verzoekende partijen in de zaken nrs. 1903, 1941, 1965, 1987, 1992 en 1995 en van de eerste verzoekende partij in de zaak nr. 1988 niet wettig is, vermits de wet van 24 oktober 1902 de exploitatie van kansspelen verbiedt en artikel 305 van het Strafwetboek, tot aan de inwerkingtreding van de aangevochten wet, diegenen heeft bestraft die een huis voor kansspelen hebben opengehouden en er het publiek hebben toegelaten en vermits het burgerlijk recht van oordeel is dat het spel een onwettige grond heeft.

Der Ministerrat macht geltend, dass das Interesse der klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1903, 1941, 1965, 1987, 1992 und 1995 sowie der ersten klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 1988 ungesetzlich sei, da das Gesetz vom 24. Oktober 1902 den Betrieb von Glücksspielen verbiete, und Artikel 305 des Strafgesetzbuches bis zum Inkrafttreten des angefochtenen Gesetzes diejenigen bestraft habe, die ein Haus für Glücksspiele geführt und die Öffentlichkeit dort zugelassen hätten, und da das bürgerliche Recht davon ausgegangen sei, dass das Spiel eine ungesetzliche Grundlage habe.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 1903 en 1941 klagen aan dat artikel 8 van de aangevochten wet in de inrichtingen van klasse II (speelautomatenhallen) en klasse III (drankslijterijen) het gebruik verbiedt van kansspelen waarvan is vastgesteld dat de speler een verlies van meer dan 500 frank per uur kan lijden, terwijl de wet een dergelijk verbod niet vaststelt voor de inrichtingen van klasse I (casino's) en een dergelijke beperking in de andere landen van de Europese Unie niet bestaat.

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1941 beanstanden, dass Artikel 8 des angefochtenen Gesetzes in den Einrichtungen der Klasse II (Spielautomatenhallen) und der Klasse III (Schankstätten) Glücksspiele verbiete, bei denen feststehe, dass der Spieler möglicherweise einen Verlust von mehr als 500 Franken pro Stunde hinnehmen müsse, während das Gesetz den Einrichtungen der Klasse I (Spielbanken) ein solches Verbot nicht auferlege und es eine solche Beschränkung in den anderen Ländern der Europäischen Union nicht gebe ...[+++]


De n.v. Circus Guillemins wordt echter niet rechtstreeks en ongunstig geraakt door artikel 27, dat het cumuleren van vergunningen van de klassen A, B, C en D met een vergunning van klasse E, verbiedt, aangezien die vennootschap momenteel enkel kansspelen exploiteert en in haar memorie van antwoord heeft bevestigd dat zij geen enkele activiteit wenst uit te oefenen in de door een vergunning van klasse E beoogde domeinen.

Die Circus Guillemins AG ist jedoch nicht unmittelbar und in ungünstigem Sinne von Artikel 27, der es verbietet, gleichzeitig Lizenzen der Klassen A, B, C und D sowie eine Lizenz der Klasse E zu besitzen, betroffen, da diese Gesellschaft derzeit nur Glücksspiele betreibt und in ihrem Erwiderungsschriftsatz bestätigt hat, dass sie keinerlei Tätigkeit in den Bereichen, auf die sich eine Lizenz der Klasse E bezieht, auszuüben wünsche.


De verzoekende partijen voeren aan dat de aangevochten wet een discriminerende inbreuk maakt op hun economische vrijheden doordat artikel 27, eerste lid, verbiedt een vergunning van klasse B (uitbating van een speelautomatenhal) of een vergunning van klasse C (uitbating van een drankgelegenheid) te cumuleren met een vergunning van klasse E (verkoop, verhuur, invoer, uitvoer en onderhoud van kansspelen), doordat artikel 39 maximaal twee kansspelen toestaat in een drankgelegenheid en doordat artikel 71, vierde lid, 4., tweede lid, de ho ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass das angefochtene Gesetz auf diskriminierende Weise ihre wirtschaftlichen Freiheiten dadurch beeinträchtige, dass Artikel 27 Absatz 1 verbietet, eine Genehmigung der Klasse B (Betrieb einer Spielautomatenhalle) oder eine Genehmigung der Klasse C (Betrieb einer Schankwirtschaft) mit einer Genehmigung der Klasse E (Verkauf, Vermietung, Einfuhr, Ausfuhr und Wartung von Glücksspielen) zu kumulieren, dass Artikel 39 in einer Schankwirtschaft höchstens zwei Glücksspiele erlaubt und dass Artikel 71 Absatz 4 Nr. 4 Absatz 2 die Höhe der Garantie nicht begrenzt.


w