Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kant moeten zetten " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zou van haar kant een grootschalige campagne op touw moeten zetten met het oog op bewustmaking en opleiding inzake publiek-private partnerschappen.

Der EWSA fordert die Kommission auf, ihrerseits eine umfassende Sensibilisierungs- und Bildungsmaßnahme hinsichtlich der öffentlich-privaten Partnerschaft zu entwickeln.


Daarom vind ik dat we echt alles op alles moeten zetten, dat we het democratische overgangsproces, of dat nu in Tunesië is of in Egypte, volledig en onvoorwaardelijk moeten steunen, dat we aan de kant van de bevolking moeten staan en haar dat ook moeten zeggen, en dat we alles moeten doen om ervoor te zorgen dat er een versterkte rechtsstaat ontstaat uit deze revoluties, deze veranderingen, met name in Egypte.

Ich denke darum, dass keine Anstrengung unterlassen werden darf, dass wir dem Demokratisierungsprozess – sowohl in Tunesien als auch in Ägypten – unsere volle und bedingungslose Unterstützung zuteilwerden lassen müssen, dass wir uns auf die Seite dieser Menschen stellen und ihnen dies sagen müssen, und dass wir alles in unserer Macht Stehende tun müssen, um zu gewährleisten, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt aus diesen Revolutionen und diesen Umwälzungen hervorgeht, insbesondere im Falle Ägyptens.


Wat houdt dat in? Dat wil zeggen dat wij echt alles op alles moeten zetten om uit de crisis te komen, om de armoede te bestrijden, maar vooral ook om de sociale integratie van een groot aantal Europese burgers tot stand te brengen die op dit moment aan de kant staan.

Das heißt, dass wir in der Tat all unsere Bemühungen darauf verwenden müssen, nicht nur die Krise zu beenden und Armut zu bekämpfen, sondern – was viel wichtiger ist – unsere Mitbürgerinnen und Bürger sozial einzugliedern, von denen einige bereits im sozialen Abseits stehen.


Daarom moeten we aan de ene kant beter communiceren over de redenen van onze beslissing, en aan de andere kant Albanië, Kosovo en Bosnië duidelijk maken dat ze nog grote stappen moeten zetten voordat ze even dicht bij Europa staan.

Deshalb müssen wir einerseits die Entscheidungsgründe besser kommunizieren und andererseits Albanien, Kosovo und Bosnien klarmachen, dass sie noch gewaltige Anstrengungen erbringen müssen, um ebenso europareif zu werden.


Ik geloof echt dat wij elke vorm van conformisme aan de kant moeten zetten en de moed moeten bijeenrapen om hardop te zeggen dat een grote verantwoordelijkheid voor die onopgeloste conflicten bij de internationale gemeenschap ligt, en in de eerste plaats de militaristische politiek van president Bush en degenen die samen met Bush die politiek naar buiten dragen.

Ich glaube wirklich, und ich wiederhole nicht lediglich, was andere gesagt haben, dass wir auch den Mut haben müssen, einzuräumen, dass die internationale Gemeinschaft und vor allem die Militärpolitik von Präsident Bush sowie die Befürworter dieser Politik in starkem Maße für die ungelösten Konflikte verantwortlich sind.


Volgens mij hadden wij een veel grotere stap moeten zetten en een keuze moeten maken. Tussen aan de ene kant het streven naar een geïntegreerde, efficiënte en concurrerende Europese kapitaalmarkt die de Europese Unie nieuwe groeikansen zou bieden, ook op het vlak van de werkgelegenheid, en aan de andere kant de huidige situatie ongewijzigd laten en dit zogenaamde “risico” niet lopen.

Meines Erachtens bedarf es jedoch eines weitaus größeren Schrittes: d. h. man muss sich entscheiden, ob man einen integrierten europäischen Kapitalmarkt anstrebt, der effizient und wettbewerbsfähig ist und der Europäischen Union, auch im Beschäftigungsbereich, neue Wachstumschancen eröffnet, oder ob man nicht dieses so genannte „Risiko“ eingeht und die heutige Situation beibehält.


Zij moeten weten dat alleen werkelijke territoriale concessies van hun kant in Bosnië- Herzegovina en de aanvaarding van de modus vivendi in Kroatië voor de Europese Unie reden zullen zijn zich, zoals zij in Genève heeft toegezegd, in te zetten voor een geleidelijke en voorwaardelijke schorsing van de sancties, naar gelang van de uitvoering.

Sie müssen wissen, daß nur tatsächliche territoriale Zugeständnisse ihrerseits in Bosnien- Herzegowina und die Annahme des Modus vivendi in Kroatien die Europäische Union dazu veranlassen werden, Zug um Zug gegen tatsächliche Implementierungsschritte entsprechend ihrer Zusage in Genf für die schrittweise und an Konditionen geknüpfte Suspendierung der Sanktionen einzutreten.




Anderen hebben gezocht naar : kant     touw moeten     touw moeten zetten     aan de kant     alles moeten     alles moeten zetten     ene kant     daarom moeten     stappen moeten zetten     aan de kant moeten zetten     grotere stap moeten     stap moeten zetten     hun kant     zij moeten     zetten     kant moeten zetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant moeten zetten' ->

Date index: 2021-10-22
w