Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kanten aan bod moeten komen » (Néerlandais → Allemand) :

In de richtsnoeren worden zeven specifieke risicogebieden beschouwd die in de milieurisicobeoordeling van genetisch gemodificeerde planten aan bod moeten komen om conclusies te trekken.

Gemäß den Leitlinien sind in der Umweltverträglichkeitsprüfung von genetisch veränderten Pflanzen sieben spezifische Risikobereiche zu behandeln, um daraus Schlussfolgerungen zu ziehen.


Wat het bepalen van de territoriale bevoegdheid betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 : « De auteurs van dit wetsvoorstel wensen op burgerrechtelijk vlak de ' gerechtelijke geschiedenis ' van de familie in één enkel dossier onder te brengen om enerzijds te zorgen voor coherentie tussen de beslissingen en anderzijds de debatten te beperken tot hetgeen strikt noodzakelijk is voor de oplossing van het geschil gegeven het feit dat niet alle antecedenten van het dossier opnieuw aan bod moeten komen » ( ...[+++]Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 14).

In Bezug auf die Bestimmung der territorialen Zuständigkeit wurde in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 angeführt: « Die Autoren dieses Gesetzesvorschlags wünschen, dass in zivilrechtlichen Angelegenheiten die ' gerichtliche Vorgeschichte ' der Familien in einer einzigen Akte enthalten ist, um einerseits eine Kohärenz zwischen den Entscheidungen zu gewährleisten und andererseits die Verhandlungen auf das zu begrenzen, was zur Lösung der Streitsache strikt notwendig ist, da nicht mehr alle vorherigen Elemente der Akte in Erinnerung gerufen werden müssen » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 14).


29. is van mening dat de problemen van het externe energiebeleid van de EU regelmatig aan bod moeten komen tijdens formele en informele bijeenkomsten van de ministers van Energie in de Raad, met de medewerking en krachtige steun van de hoge vertegenwoordiger, de commissaris voor energie en hun desbetreffende diensten; meent dat deze bijeenkomsten tevens dienen te worden benut om tot een samenhangend gemeenschappelijk Europees standpunt te komen voor bijeenkomsten op hoog ...[+++]

29. ist der Ansicht, dass regelmäßige Beratungen zu den Herausforderungen, die sich bei formellen und informellen Treffen der Energieminister im Rat im Hinblick auf die Energieaußenpolitik der EU ergeben könnten, unter Einbeziehung und mit Unterstützung des Hohen Vertreters, des für Energie zuständigen Mitglieds der Kommission und der relevanten Dienste abgehalten werden sollten; ist der Ansicht, dass solche Treffen auch zur Koord ...[+++]


28. is van mening dat de problemen van het externe energiebeleid van de EU regelmatig aan bod moeten komen tijdens formele en informele bijeenkomsten van de ministers van Energie in de Raad, met de medewerking en krachtige steun van de hoge vertegenwoordiger, de commissaris voor energie en hun desbetreffende diensten; meent dat deze bijeenkomsten tevens dienen te worden benut om tot een samenhangend gemeenschappelijk Europees standpunt te komen voor bijeenkomsten op hoog ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass regelmäßige Beratungen zu den Herausforderungen, die sich bei formellen und informellen Treffen der Energieminister im Rat im Hinblick auf die Energieaußenpolitik der EU ergeben könnten, unter Einbeziehung und mit Unterstützung des Hohen Vertreters, des für Energie zuständigen Mitglieds der Kommission und der relevanten Dienste abgehalten werden sollten; ist der Ansicht, dass solche Treffen auch zur Koord ...[+++]


34. is van mening dat in het belang van de effectiviteit de keuze van de onderwerpen van de dialoog en het overleg op de agenda duidelijk afgebakend dient te zijn en gericht op de inhoud waarbij in de formulering beide kanten aan bod moeten komen; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat de dialoog en het overleg ontwikkeld moeten worden op basis van wederkerigheid en binnen het kader van wederzijds respect;

34. vertritt die Ansicht, dass die Auswahl der Themen für den Themenkatalog des Dialogs oder der Konsultation zur Gewährleistung ihrer Wirksamkeit präziser und inhaltsbezogener sein muss und dass beide Seiten daran mitwirken müssen; erinnert die Kommission und den Rat daran, dass die Entwicklung der Dialoge und Konsultationen auf Gegenseitigkeit und gegenseitigem Respekt basiert;


34. is van mening dat in het belang van de effectiviteit de keuze van de onderwerpen van de dialoog en het overleg op de agenda duidelijk afgebakend dient te zijn en gericht op de inhoud waarbij in de formulering beide kanten aan bod moeten komen; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat de dialoog en het overleg ontwikkeld moeten worden op basis van wederkerigheid en binnen het kader van wederzijds respect;

34. vertritt die Ansicht, dass die Auswahl der Themen für den Themenkatalog des Dialogs oder der Konsultation zur Gewährleistung ihrer Wirksamkeit präziser und inhaltsbezogener sein muss und dass beide Seiten daran mitwirken müssen; erinnert die Kommission und den Rat daran, dass die Entwicklung der Dialoge und Konsultationen auf Gegenseitigkeit und gegenseitigem Respekt basiert;


Er moeten criteria voor de selectie van de betrokken producten en sectoren worden vastgesteld, alsmede thema's en markten die in de communautaire programma's aan bod moeten komen.

Es sollten Kriterien für die Auswahl der betreffenden Erzeugnisse und Sektoren sowie der Themen und Märkte festgelegt werden, die unter die Gemeinschaftsprogramme fallen.


(4) Er moeten criteria voor de selectie van de betrokken producten en sectoren worden vastgesteld, alsmede thema's en markten die in de communautaire programma's aan bod moeten komen.

(4) Es sind Kriterien für die Auswahl der betreffenden Erzeugnisse und Sektoren sowie der Themen und Märkte festzulegen, die unter die Gemeinschaftsprogramme fallen.


Belangstelling en inzet van de partijen uit de overheads- en particuliere sector zullen beslissend zijn voor het selecteren van het type gegevens en de gebieden die aan bod moeten komen, alsmede de bijdrage van dergelijke projecten aan de verwezenlijking van initiatieven van algemeen belang op onder andere cultureel, educatief en sociaal gebied.

Entscheidende Kriterien für die Auswahl der Art der Daten und der abzudeckenden Bereiche werden das Interesse und das Engagement sowohl des öffentlichen Sektors als auch der privaten Akteure sein, aber auch der Beitrag, den solche Projekte zur Erreichung der Ziele von öffentlichem Interesse - unter anderem im Kultur-, Bildungs- und Sozialbereich - leisten können.


De geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van een rechtsstelsel moeten globaal worden beoordeeld, waarbij zowel institutionele mechanismen als procedurele aspecten aan bod moeten komen.

Die Glaubwürdigkeit und Leistungsfähigkeit eines Justizwesens muss Gegenstand einer Gesamtwürdigung sein, die sich sowohl auf institutionelle Abläufe als auch auf prozedurale Aspekte bezieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanten aan bod moeten komen' ->

Date index: 2023-06-21
w