Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Als gevolg van overgevoeligheid
Anafylactisch
Budgettair gevolg
EG-toetreding
Emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen
Gevolg van de toetreding
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
Kanker ten gevolge van roken
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Longkanker ten gevolge van roken
Oorzaak-gevolg relatie
Oorzaak-gevolg verhouding
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Straling ten gevolge van stroomstoten van de zender
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetredingsaanvraag
Tot gevolg hebben
Verzoek tot toetreding

Traduction de «kanten als gevolg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen | emissie ten gevolge van transiënte verstoringen van de zender | straling ten gevolge van stroomstoten van de zender

Aussendungen aufgrund von Schaltvorgängen des Senders


kanker ten gevolge van roken | longkanker ten gevolge van roken

Raucherkrebs


oorzaak-gevolg relatie | oorzaak-gevolg verhouding

Kausalzusammenhang




opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden






anafylactisch | als gevolg van overgevoeligheid

anaphylaktisch | allergisch


toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Afrika ziet men een verschijnsel dat in deze vorm nergens anders voorkomt, namelijk dat mensen niet alleen van een bepaalde kant van de grens naar de andere kant verplaatst worden, maar dat ieder land mensen van zijn kant van de grens verbant naar het andere land, zodat er vluchtelingen en intern ontheemden zijn aan beide kanten. Als gevolg daarvan zijn de landen volledig instabiel.

Es gibt in Afrika ein Phänomen, das man in dieser Form sonst nirgends kennt, dass nämlich nicht von einer Seite auf die andere vertrieben wird, sondern es wird von einem Land ins andere vertrieben und vom anderen Land in jenes Land. Also auf beiden Seiten Vertriebene und Flüchtlinge. Dies heißt, dass die Staaten absolut instabil sind.


Zij worden van alle kanten aangevallen; de prijzen stijgen gigantisch, deels als gevolg van speculatie.

Sie werden von allen Seiten attackiert; es gibt eine starke Steigerung der Preise aufgrund von Spekulationen.


Wel willen wij de leemte opvullen die ontstaat als gevolg van de subsidiariteit, om de Europeanen in staat te stellen te profiteren van de talrijke positieve kanten van sport.

Was wir wollen, ist, die Lücke, die die Subsidiarität lässt, zu schließen, damit die Europäer von den zahlreichen positiven Aspekten des Sports profitieren können.


L. overwegende dat de mogelijkheden van de delegatie van de Commissie in Moskou om in het kader van de EU-steunprogramma's in Rusland een doeltreffende rol te spelen ernstig worden belemmerd door lange administratieve procedures en misverstanden die het gevolg zijn van verschillende factoren zoals het aan beide kanten bestaan van al te zeer gecentraliseerde besluitvormingsprocedures die resulteren in vertragingen en leiden tot niet-optimale besluiten,

L. in der Erwägung, dass die Fähigkeit der Delegation der Kommission in Moskau, eine effiziente Rolle im Rahmen der EU-Hilfsprogramme in Russland zu spielen, durch lange administrative Verfahren und Missverständnisse die auf verschiedene Faktoren wie zu stark zentralisierte Beschlussfassungsverfahren zurückzuführen sind, auf beiden Seiten erheblich beeinträchtigt wird, was Verzögerungen und keine optimalen Entscheidungen zur Folge hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als gevolg van de vragen over de doeltreffendheid van de veiligheidscontroles in de havens van de Gemeenschap die door het ongeval met de ERIKA zijn opgeroepen, is van diverse kanten gevraagd een Europese kustwacht of een Europees agentschap voor de veiligheid op zee op te richten.

Nachdem infolge des Unfalls der ERIKA Zweifel über die Wirksamkeit der Sicherheitskontrollen in den Häfen der Gemeinschaft aufgekommen waren, wurde vielerseits die Schaffung eines Organs der europäischen Küstenwachten oder eine Europäische Behörde für die Sicherheit auf See gefordert.


w