Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kanton waarin het betrekkelijk grootste gedeelte » (Néerlandais → Allemand) :

9° " rechter" : de vrederechter van dat kanton waarin het betrekkelijk grootste gedeelte van het blok is gelegen;

9° " Richter" : der Friedensrichter des Kantons, auf dessen Gebiet der größte Teil des Blocks gelegen ist;


Het Subregionaal comité van de provincie, waarin het betrekkelijk grootste gedeelte van het blok gelegen is, is bevoegd voor de inrichtingen in der minne die landeigendommen betreffen die op het grondgebied van meerdere provincies gelegen zijn.

Der subregionale Ausschuss der Provinz, auf deren Gebiet sich der größte Teil des Blocks befindet, ist zuständig für die Bodenordnungsverfahren betreffend ländliche Güter, die sich auf dem Gebiet mehrerer Provinzen befinden.


2° twee gebruikers waarvan de naam voorkomt op de voornoemde tabellen en die worden gekozen onder de kandidaten voorgedragen door de provinciale landbouwkamer van de provincie waarin het betrekkelijk grootste gedeelte van het blok is gelegen;

2° zwei Benutzer, die in den besagten Tabellen aufgeführt werden, unter den Kandidaten, die von der provinzialen Landwirtschaftskammer der Provinz vorgeschlagen werden, auf deren Gebiet der relativ größte Teil des Blocks liegt,


het grootste gedeelte van de oppervlakte cultuurgrond van het bedrijf ligt niet in een gebied met natuurlijke of andere specifieke beperkingen in de zin van artikel 32 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 en evenmin in een gebied dat in de programmeringsperiode 2007-2013 in het kader van artikel 36, onder a), ii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 subsidiabel was in de lidstaten waarin de in artikel 32, lid 3, van Verordening (EU) n ...[+++]

Der überwiegende Teil der landwirtschaftlich genutzten Fläche des Betriebs liegt weder in einem aus erheblichen naturbedingten Gründen benachteiligten Gebiet im Sinne von Artikel 32 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 noch — im Falle der Mitgliedstaaten, in denen die Abgrenzung gemäß Artikel 32 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 noch nicht abgeschlossen ist — in einem Gebiet, das gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 im Programmplanungszeitraum 2007-2013 beihilfefähig war;


1° in het eerste lid worden de worden de bewoordingen « ten gemeentehuize van die gemeente waarin het betrekkelijk grootste gedeelte van het blok is gelegen, of ten zetel van het comité » vervangen door de bewoordingen « volgens de modaliteiten omschreven in Boek I van het Milieuwetboek ».

1° in Absatz 1 werden die Wörter « pendant trente jours à la maison communale de celle des communes sur le territoire de laquelle est située la partie du bloc qui est relativement la plus grande, ou au siège du comité » durch die Wörter « selon les modalités définies au Livre I du du Code de l'Environnement » ersetzt;


8. wijst er met de grootste nadruk op dat bij veel voedingsproducten, en met name verwerkte producten, de kosten van de grondstoffen slechts een betrekkelijk ondergeschikt gedeelte van de totale productiekosten uitmaken, en dat zelfs na de recente prijsstijgingen de kosten van tarwe voor minder dan 10% in de detailhandelsprijs van een Brits brood bijdragen en voor minder dan 5% in de prijs van een Frans stokbrood;

8. betont mit großem Nachruck, dass die Rohstoffkosten einen relativ geringen Teil an den Gesamtkosten vieler Nahrungsmittelerzeugnisse, insbesondere von Verarbeitungserzeugnissen, ausmachen und dass selbst nach den jüngsten Weizenpreiserhöhungen die Kosten für Weizen weniger als 10 % des Einzelhandelspreises für einen Laib Brot im Vereinigten Königreich und weniger als 5 % des Einzelhandelspreises einer "Baguette" in Frankreich ausmachen;


8. wijst er met de grootste nadruk op dat bij veel voedingsproducten, en met name verwerkte producten, de kosten van de grondstoffen slechts een betrekkelijk ondergeschikt gedeelte van de totale productiekosten uitmaken, en dat zelfs na de recente prijsstijgingen de kosten van tarwe voor minder dan 10% in de detailhandelsprijs van een Brits brood bijdragen en voor minder dan 5% in de prijs van een Frans stokbrood;

8. betont mit großem Nachruck, dass die Rohstoffkosten einen relativ geringen Teil an den Gesamtkosten vieler Nahrungsmittelerzeugnisse, insbesondere von Verarbeitungserzeugnissen, ausmachen und dass selbst nach den jüngsten Weizenpreiserhöhungen die Kosten für Weizen weniger als 10 % des Einzelhandelspreises für einen Laib Brot im Vereinigten Königreich und weniger als 5 % des Einzelhandelspreises einer "Baguette" in Frankreich ausmachen;


7. wijst er met de grootste nadruk op dat bij de meeste voedingsproducten, en met name verwerkte producten, de kosten van de grondstoffen slechts een betrekkelijk ondergeschikt gedeelte van de totale productiekosten uitmaken, en dat zelfs na de recente prijsstijgingen de kosten van het graan voor minder dan 10% in de detailhandelprijs van een Brits brood bijdragen en voor minder dan 5% in de prijs van een Frans stokbrood;

7. unterstreicht mit großem Nachruck, dass die Rohstoffkosten einen relativ geringen Teil an den Gesamtkosten vieler Nahrungsmittelerzeugnisse, insbesondere von Verarbeitungserzeugnissen, ausmachen und dass selbst nach den jüngsten Weizenpreiserhöhungen die Kosten für Weizen weniger als 10 % des Einzelhandelspreises eines Laibes Brot im Vereinigten Königreich und weniger als 5 % des Einzelhandelspreises einer „Baguette“ in Frankreich ausmachen;


In deze gebieden moeten we een sectoroverschrijdend beleid voeren om deze gebieden, waarin het toerisme het grootste gedeelte van de economische activiteit uitmaakt, te ontsluiten en te promoten, en aldus de ontwikkeling van een noodzakelijk transportnetwerk naar deze geïsoleerde gebieden te bevorderen.

Im Hinblick auf diese Regionen ist eine Querschnittspolitik gefragt, mit der Zielregionen, in denen der Tourismus den Hauptbestandteil der Wirtschaftstätigkeit darstellt, unterstützt und gefördert werden, beispielsweise durch die Entwicklung des für diese abgelegenen Gegenden unabdingbaren Verkehrsnetzes.


C. overwegende dat een betrekkelijk klein aantal grootschalige fraudegevallen, gewoonlijk het werk van de georganiseerde criminaliteit, verantwoordelijk is voor het grootste gedeelte van de verliezen die jaarlijks ten nadele van de EG-begroting optreden,

C. in der Erwägung, daß eine relativ kleine Zahl großangelegter Betrügereien, die üblicherweise durch das organisierte Verbrechen begangen werden, den Hauptanteil der Verluste ausmacht, die der EG-Haushaltsplan jedes Jahr erleidet,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanton waarin het betrekkelijk grootste gedeelte' ->

Date index: 2022-06-25
w