Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kantoren van verscheidene televisiekanalen » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat onafhankelijke vakbonden en maatschappelijke organisaties een wezenlijke rol moeten spelen in deze kritieke periode van politieke en maatschappelijke overgang in Egypte; overwegende dat vrije, onafhankelijke media in een echte democratie een essentieel onderdeel van de maatschappij vormen; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten zijn toegenomen in Egypte, terwijl een rechtbank in Caïro op 3 september 2013 opdracht gaf tot de sluiting van vier televisiezenders in het beheer van of gelieerd aan de Moslimbroeders, omdat die zenders illegaal zouden functioneren; overwegende dat veiligheidstroepen de afgelopen zes weken de kantoren van verscheidene televisiekanalen ...[+++]

L. in der Erwägung, dass unabhängige Gewerkschaften und zivilgesellschaftliche Organisationen in dieser kritischen Phase des politischen und gesellschaftlichen Umbruchs in Ägypten eine entscheidende Rolle einnehmen müssen; in der Erwägung, dass freie und unabhängige Presse und Medien in echten Demokratien ein Kernelement der Gesellschaft sind; in der Erwägung, dass körperliche Gewalt und Schikanen gegen Journalisten in Ägypten zugenommen haben, während ein Gericht in Kairo am 3. September 2013 die Schließung von vier Fernsehstationen, die von der Muslimbruderschaft betrieben wurden oder ihr nahestehen, angeordnet hat, mit der Begründ ...[+++]


L. overwegende dat onafhankelijke vakbonden en maatschappelijke organisaties een wezenlijke rol moeten spelen in deze kritieke periode van politieke en maatschappelijke overgang in Egypte; overwegende dat vrije, onafhankelijke media in een echte democratie een essentieel onderdeel van de maatschappij vormen; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten zijn toegenomen in Egypte, terwijl een rechtbank in Caïro op 3 september 2013 opdracht gaf tot de sluiting van vier televisiezenders in het beheer van of gelieerd aan de Moslimbroeders, omdat die zenders illegaal zouden functioneren; overwegende dat veiligheidstroepen de afgelopen zes weken de kantoren van verscheidene televisiekanalen ...[+++]

L. in der Erwägung, dass unabhängige Gewerkschaften und zivilgesellschaftliche Organisationen in dieser kritischen Phase des politischen und gesellschaftlichen Umbruchs in Ägypten eine entscheidende Rolle einnehmen müssen; in der Erwägung, dass freie und unabhängige Presse und Medien in echten Demokratien ein Kernelement der Gesellschaft sind; in der Erwägung, dass körperliche Gewalt und Schikanen gegen Journalisten in Ägypten zugenommen haben, während ein Gericht in Kairo am 3. September 2013 die Schließung von vier Fernsehstationen, die von der Muslimbruderschaft betrieben wurden oder ihr nahestehen, angeordnet hat, mit der Begründu ...[+++]


J. overwegende dat er diverse schendingen van de persvrijheid hebben plaatsgevonden, zoals het afsluiten van internet, inbeslagname van kranten, intimidatie van journalisten en het censureren van nieuwswebsites; overwegende dat de kantoren van de televisiekanalen Al-Arabiya en Sky News Arabic Service gesloten zijn; overwegende dat het verschijnen van dagbladen als Al-Sudani, Al-Meghar, Al Gareeda, Almash’had Alaan, Al-Siyasi en het regeringsgezinde dagblad Al-Intibaha op 19 september 2013 is verboden en dat de oplagen van drie kran ...[+++]

J. in der Erwägung, dass es zahlreiche Verstöße gegen die Pressefreiheit gab, beispielsweise die Abschaltung des Internetzugangs, die Beschlagnahmung von Zeitungen, die Schikanierung von Journalisten und die Zensur von Nachrichten-Websites; in der Erwägung, dass die Büros der Fernsehsender Al‑Arabija und Sky News Arabic Service geschlossen wurden; in der Erwägung, dass das Erscheinen von Tageszeitungen wie Al‑Sudani, Al‑Meghar, Al‑Garida, Al‑Maschhad Alaan, Al‑Sijassi und der regierungsfreundlichen Al-Intibaha am 19. September 2013 untersagt wurde sowie die Ausgaben von drei Zeitungen, darunter Al‑Intibaha, direkt nach dem Druck besc ...[+++]


J. overwegende dat er diverse schendingen van de persvrijheid hebben plaatsgevonden, zoals het afsluiten van internet, inbeslagname van kranten, intimidatie van journalisten en het censureren van nieuwswebsites; overwegende dat de kantoren van de televisiekanalen Al-Arabiya en Sky News Arabic Service gesloten zijn; overwegende dat het verschijnen van dagbladen als Al-Sudani, Al-Meghar, Al Gareeda, Almash’had Alaan, Al-Siyasi en het regeringsgezinde dagblad Al-Intibaha op 19 september 2013 is verboden en dat de oplagen van drie krant ...[+++]

J. in der Erwägung, dass es zahlreiche Verstöße gegen die Pressefreiheit gab, beispielsweise die Abschaltung des Internetzugangs, die Beschlagnahmung von Zeitungen, die Schikanierung von Journalisten und die Zensur von Nachrichten-Websites; in der Erwägung, dass die Büros der Fernsehsender Al‑Arabija und Sky News Arabic Service geschlossen wurden; in der Erwägung, dass das Erscheinen von Tageszeitungen wie Al‑Sudani, Al‑Meghar, Al‑Garida, Al‑Maschhad Alaan, Al‑Sijassi und der regierungsfreundlichen Al-Intibaha am 19. September 2013 untersagt wurde sowie die Ausgaben von drei Zeitungen, darunter Al‑Intibaha, direkt nach dem Druck besch ...[+++]


K. overwegende dat tegen mediakanalen die kritiek leveren op de veiligheidstroepen of de Moslimbroederschap steunen, hardhandig wordt opgetreden; overwegende dat veiligheidstroepen in de afgelopen zes weken de kantoren van verscheidene tv-kanalen zijn binnengevallen; overwegende dat op 3 september 2013 vier tv-kanalen het verbod hebben gekregen om uit te zenden; overwegende dat 5 journalisten zijn gedood, 80 willekeurig zijn vastgezet (waarvan 10 nog steeds gevangen worden gehouden), en ten minste 40 verslaggevers zijn aangevallen; ...[+++]

K. in der Erwägung, dass brutal gegen Medien vorgegangen wird, die den Sicherheitskräften kritisch gegenüberstehen oder die Muslimbruderschaft unterstützen; in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte in den letzten sechs Wochen Razzien in den Büros mehrerer Fernsehsender durchgeführt haben; in der Erwägung, dass am 3. September 2013 vier Fernsehsender ihre Sendetätigkeit einstellen mussten; in der Erwägung, dass fünf Journalisten getötet und 80 willkürlich festgenommen wurden (von denen 10 noch nicht freigekommen sind) und dass mindestens 40 Angehörige von Nachrichtenagenturen körperlich angegriffen wurden;


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 juni 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 juni 2002, heeft de Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel, met kantoren te 1000 Brussel, Gerechtsgebouw, Poelaertplein, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 379 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals hersteld bij de wet van 10 december 2001 « tot wijziging van verscheidene belastingwetboeken, wat de voorziening in cassatie betreft en de vertegenwoordiging van de Staat ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 21. Juni 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24. Juni 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Französische Rechtsanwaltskammer Brüssel, mit Sitz in 1000 Brüssel, Gerichtsgebäude, place Poelaert, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 379 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 10. Dezember 2001 « zur Abänderung verschiedener Steuergesetzbücher, was die Kassationsklage sowie die Vertretung des Staates vor den Gerichtshöfen und Gerichten betrifft » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Dezember 2001).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 juni 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 juni 2002, heeft de Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel, met kantoren te 1000 Brussel, Gerechtsgebouw, Poelaertplein, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 379 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals hersteld bij de wet van 10 december 2001 tot wijziging van verscheidene belastingwetboeken, wat de voorziening in cassatie betreft en de vertegenwoordiging van de Staat v ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 21hhhhqJuni 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24hhhhqJuni 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Französische Rechtsanwaltskammer Brüssel, mit Amtssitz in 1000 Brüssel, Gerichtsgebäude, place Poelaert, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 379 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 10hhhhqDezember 2001 zur Abänderung verschiedener Steuergesetzbücher, was die Kassationsklage sowie die Vertretung des Staates vor den Gerichtshöfen und Gerichten betrifft (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22hhhhqDezember ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kantoren van verscheidene televisiekanalen' ->

Date index: 2022-04-17
w