Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaping
Kaping van schepen
Kaping van vliegtuigen

Traduction de «kaping » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
risico's in verband met aansprakelijkheid specifiek voor de luchtvaart zoals oorlogshandelingen, terrorisme, kaping, sabotage, wederrechtelijk beslag op luchtvaartuigen en ongeregeldheden.

konkret mit der Luftfahrttätigkeit verbundene Risiken (einschließlich Kriegshandlungen, Terrorakten, Entführungen, Sabotage, unrechtmäßiger Inbesitznahme von Luftfahrzeugen und Aufruhr).


Op 23 augustus 2010 vonden er in de Filipijnen tragische gebeurtenissen plaats toen in Manilla bij een kaping van een toeristenbus uit Hongkong acht mensen uit Hongkong werden gedood en verscheidene anderen werden verwond.

Am 23. 2010 August ereignete sich in Manila (Philippinen) eine tragische Geiselnahme der Insassen eines Touristenbusses aus Hongkong, bei der acht Menschen aus Hongkong ums Leben kamen und weitere verletzt wurden.


11. maakt zich zorgen over het mogelijk illegale en onveilige gebruik van RPAS (bijvoorbeeld RPAS die van een civiel instrument worden omgevormd tot een wapen voor militaire of andere doeleinden, of RPAS die worden gebruikt om navigatie- of communicatiesystemen te storen); vraagt de Commissie de ontwikkeling van de nodige technologie te ondersteunen om te zorgen voor veiligheid, beveiliging en privacy in het kader van de bediening van RPAS, onder meer door Horizon 2020-middelen in de eerste plaats aan te wenden voor onderzoek en ontwikkeling van onder meer systemen en technologieën die kunnen worden gebruikt om de "ingebouwde privacy" en "standaardprivacy" te verbeteren, alsmede steun te verlenen aan de ontwikkeling van technologieën zoals ...[+++]

11. ist besorgt über den möglichen rechtswidrigen und unsicheren Einsatz von RPAS (z. B. den Einsatz von RPAS, die von einem zivilen Instrument in eine Waffe für militärische oder andere Zwecke umgewandelt wurden, oder den Einsatz von RPAS zum Stören von Navigations- und Kommunikationssystemen); fordert die Kommission auf, die Entwicklung der Technologien zu unterstützen, die erforderlich sind, um für die Sicherheit und die Privatsphäre beim Betrieb von RPAS zu sorgen, unter anderem durch die Bereitstellung von Mitteln im Rahmen von „Horizont 2020“, die vor allem für Forschung und Entwicklung im Bereich von Systemen und Technologien usw. zweckbestimmt sind, die zur Verbesserung des eingebauten Datenschutzes („Privacy b ...[+++]


25. maakt zich zorgen over het mogelijk illegale en onveilige gebruik van RPAS (bijvoorbeeld RPAS die van een civiel instrument worden omgevormd tot een wapen voor militaire of andere doeleinden, of RPAS die worden gebruikt om navigatie- of communicatiesystemen te storen); vraagt de Commissie de ontwikkeling van de nodige technologie te ondersteunen om te zorgen voor veiligheid, beveiliging en privacy in het kader van de bediening van RPAS, onder meer door Horizon 2020-middelen in de eerste plaats aan te wenden voor onderzoek en ontwikkeling van onder meer systemen en technologieën die kunnen worden gebruikt om de ingebouwde privacy en standaardprivacy te verbeteren, alsmede steun te verlenen aan de ontwikkeling van technologieën zoals "de ...[+++]

25. ist besorgt über den etwaigen rechtswidrigen und unsicheren Einsatz von RPAS (z. B. RPAS, die von einem zivilen Instrument in eine Waffe für militärische oder andere Zwecke umgewandelt wurden, oder RPAS, mit denen Navigations- und Kommunikationssysteme gestört werden); fordert die Kommission auf, die Entwicklung der Technologien zu unterstützen, die erforderlich sind, um für die Sicherheit und den Schutz der Privatsphäre beim Betrieb von RPAS zu sorgen, wozu auch gehört, dass Mittel des Programms „Horizont 2020“ in erster Linie für Forschung und Entwicklung im Bereich von Systemen, Technologien usw. bereitgestellt werden, die für die Verbesserung des eingebauten Datenschutzes („Privacy by Design“) und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de bescherming van chauffeurs en lading in het goederenvervoer tegen diefstal, beroving en kaping moeten verbeteren en daarmee de georganiseerde misdaad bestrijden, met name in grensgebieden en in het internationaal goederenvervoer van en naar derde landen;

Verbesserung des Schutzes von Fahrer und Ladung im Güterverkehr vor Diebstahl, Beraubung und Überfällen und somit Bekämpfung des organisierten Verbrechens, insbesondere in Grenzgebieten und im internationalen Güterverkehr mit Drittländern;


- de bescherming van chauffeurs en lading in het goederenvervoer tegen diefstal, beroving en kaping moeten verbeteren en zo de georganiseerde misdaad bestrijden, met name in grensoverschrijdende gebieden en in het internationaal goederenvervoer van en naar derde landen;

- Verbesserung des Schutzes von Fahrer und Ladung im Güterverkehr vor Diebstahl, Beraubung und Überfällen und somit Bekämpfung des organisierten Verbrechens, insbesondere in Grenzgebieten und im internationalen Güterverkehr mit Drittländern;


De risico’s van oorlog, kaping en terrorisme zijn uitgesloten uit de luchtvaartverzekeringspolissen krachtens een "bepaling inzake de uitsluiting van risico's van oorlog, kaping en andere gevaren".

Luftfahrtversicherungspolicen schließen hingegen kriegs-, entführungs- und terrorismusbedingte Risiken mit einer "Ausschlussklausel für Kriegs-, Entführungs- und andere Risiken“ aus.


27. wijst erop dat de beveiliging van ladingen in het goederenvervoer tegen diefstal, roof en kaping waarschijnlijk niet afdoende wordt gewaarborgd door het Actieplan; staat erop dat er stappen worden genomen om georganiseerde misdaad te bestrijden, in het bijzonder in grensgebieden en in internationaal goederenvervoer waarbij derde landen betrokken zijn;

27. merkt an, dass die Sicherheit von Ladungen im Güterverkehr vor Diebstahl, Raub und Entführung in dem Aktionsplan wahrscheinlich nicht in gebührendem Maße behandelt wird; fordert nachdrücklich, insbesondere in Grenzgebieten und im grenzüberschreitenden Güterverkehr, der auch durch Drittstaaten führt, Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu treffen;


De verordening legt luchtvervoerders en exploitanten van luchtvaartuigen de verplichting op zich te verzekeren tegen de risico's die het luchtvervoer met zich meebrengt voor passagiers, bagage, goederen en derden (inclusief de risico's ten gevolge van oorlogshandelingen, terrorisme, kaping, sabotage, wederrechtelijk beslag op luchtvaartuigen en ongeregeldheden).

Durch die Verordnung wird den Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreibern die Verpflichtung auferlegt, Versicherungsschutz bezüglich Fluggästen, Gepäck, Fracht und Dritten zu kontrahieren, um die mit der Luftfahrttätigkeit verbundenen Risiken abzudecken (einschließlich der Risiken von Kriegshandlungen, Terrorakten, Entführungen, Sabotage, unrechtmäßiger Inbesitznahme von Luftfahrzeugen und Aufruhr).


a) Wederrechtelijke hindering van het luchtvaartuig, inclusief bommelding of kaping.

a) Rechtswidriger Eingriff in den Luftverkehr, einschließlich Bombendrohung oder Entführung.




D'autres ont cherché : kaping     kaping van schepen     kaping van vliegtuigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaping' ->

Date index: 2022-07-28
w