Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep op verjaring doen
Zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
Zich op verjaring beroepen
Zich voor het bureau doen vertegenwoordigen

Vertaling van "kapitaal doen zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beroep op verjaring doen | zich op verjaring beroepen

Einrede der Verjaehrung erheben | Einrede der Verjaehrung geltend machen


zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan

sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen


zich voor het bureau doen vertegenwoordigen

sich vor dem Amt vertreten lassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 12 van de handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geïnterpreteerd in die zin dat een huurder door de natuurlijke persoon-verkrijger van het onroerend goed uit het gehuurde goed kan worden gezet om het persoonlijk in gebruik te nemen, of het op die wijze te doen in gebruik nemen door zijn afstammelingen, aangenomen kinderen of bloedverwanten in de opgaande lijn, door zijn echtgenoot, of diens afstammelingen, bloedverwanten in de opgaande lijn of aangenomen kinderen, of het te doen in gebruik nemen door een personenvennootschap waarvan de werkende vennoten of de vennoten die ten minste drie vierde ...[+++]

« Verstößt Artikel 12 des Geschäftsmietgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass ein Mieter durch den Erwerber der Immobilie, der eine natürliche Person ist, zur Räumung der Mietsache gezwungen werden kann, damit dieser das vermietete Gut persönlich nutzt oder es auf diese Weise von seinen Verwandten in absteigender Linie, seinen Adoptivkindern oder seinen Verwandten in aufsteigender Linie, von seinem Ehepartner, von dessen Verwandten in absteigender Linie, Verwandten in aufsteigender Linie oder Adoptivkindern nutzen lässt, oder es von einer Personengesellschaft, deren aktive Gesellschafter oder Ges ...[+++]


47. Vastgesteld moet dan ook worden dat de verplichting om zich aan een dergelijke procedure te onderwerpen, niet-ingezetenen ervan kan weerhouden om in een van de doelgemeenten van het Vlaamse Gewest in onroerend goed investeringen te doen en dat een dergelijke verplichting dus een beperking van het vrije verkeer van kapitaal als neergelegd in artikel 63 VWEU vormt.

47. Somit gebietet sich die Schlussfolgerung, dass die Obliegenheit, sich einem solchen Verfahren zu unterwerfen, Gebietsfremde davon abhalten kann, in einer der Zielgemeinden der Flämischen Region in Immobilien zu investieren, und dass eine solche Obliegenheit daher eine Beschränkung des freien Kapitalverkehrs im Sinne des Art. 63 AEUV darstellt.


« Schendt artikel 12 van de handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geïnterpreteerd in die zin dat een huurder door de natuurlijke persoon-verkrijger van het onroerend goed uit het gehuurde goed kan worden gezet om het persoonlijk in gebruik te nemen, of het op die wijze te doen in gebruik nemen door zijn afstammelingen, aangenomen kinderen of bloedverwanten in de opgaande lijn, door zijn echtgenoot, of diens afstammelingen, bloedverwanten in de opgaande lijn of aangenomen kinderen, of het te doen in gebruik nemen door een personenvennootschap waarvan de werkende vennoten of de vennoten die ten minste drie vierde ...[+++]

« Verstösst Artikel 12 des Geschäftsmietgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass ein Mieter durch den Erwerber der Immobilie, der eine natürliche Person ist, zur Räumung der Mietsache gezwungen werden kann, damit dieser das vermietete Gut persönlich nutzt oder es auf diese Weise von seinen Verwandten in absteigender Linie, seinen Adoptivkindern oder seinen Verwandten in aufsteigender Linie, von seinem Ehepartner, von dessen Verwandten in absteigender Linie, Verwandten in aufsteigender Linie oder Adoptivkindern nutzen lässt, oder es von einer Personengesellschaft, deren aktive Gesellschafter oder Ge ...[+++]


Bovendien is een derde van de migranten overgekwalificeerd voor het werk dat zij doen, wat leidt tot een verspilling van menselijk kapitaal die Europa zich niet kan veroorloven.

Hinzu kommt, dass ein Drittel der Migranten für die Arbeitsplätze, die sie besetzen, überqualifiziert sind, was einer Verschwendung von Humankapital gleichkommt, die sich Europa nicht leisten kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal doen zich nog steeds problemen voor met betrekking tot het kooprecht van onroerend goed door niet-ingezetenen en de sluiting van bestaande anonieme rekeningen.

Was den freien Kapitalverkehr angeht, so bestehen Probleme hinsichtlich des Immobilienerwerbs durch Gebietsfremde und der Auflösung anonymer Konten fort.


Op de lange termijn zijn Europese beleggers en Europese bedrijven die aan kapitaal willen komen het meest gebaat bij instellingen van wereldklasse die binnen een regelgevingskader van wereldklasse zaken doen, zich daarbij bedienen van de nieuwste technologie en in staat zijn om het door hen gewenste brede scala van diensten te bieden.

Langfristig ist europäischen Anlegern und Unternehmen am meisten mit exzellenten Institutionen gedient, die innerhalb eines erstklassigen rechtlichen Rahmens agieren, sich dabei modernster Technologien bedienen und die gewünschte breite Palette von Dienstleistungen anbieten können.


Ter vergroting van de bijdrage van de overheidssector aan economische groei en werkgelegenheid, moeten de lidstaten, zonder afbreuk te doen aan de algemene budgettaire restricties en onder gebruikmaking van gezamenlijke publiek-private initiatieven, hun overheidsbegrotingen heroriënteren en de respectieve overheidssectoren zo reorganiseren dat zij zich meer gaan richten op investeringen in fysiek en menselijk kapitaal, infrastructuur en ...[+++]

Den Beitrag des öffentlichen Sektors zu Wachstum und Beschäftigung verstärken – Die Mitgliedstaaten sollten – unter Beachtung der generellen haushaltspolitischen Sachzwänge und unter Rückgriff auf gemeinsame öffentlich-private Initiativen – die öffentlichen Haushalte umschichten und den öffentlichen Sektor in Richtung auf Investitionen in physisches Kapital und Humankapital, Infrastruktur und Wissen neu ausrichten (Integrierte Leitlinie 6).


Wij zijn niet verkozen om regeringen te prijzen die werkgevers en grote financiële instellingen steunen zodat deze zich kunnen verrijken en de ongelijkheden hierdoor groter worden. Zij doen niets voor de 18 miljoen werkloze mannen en vrouwen, flexibiliteit en onzekerheid zijn gemeengoed geworden en de lonen zijn drastisch verlaagd om een permanente groei van inkomsten uit kapitaal te garanderen, met inbegrip van de meest parasitair ...[+++]

Wir wurden aber nicht gewählt, um die Regierungen zu beglückwünschen, die den Großunternehmern und den großen Finanzgruppen ihre helfende Hand reichen, damit sie sich bereichern können, indem sie die Ungleichheit vertiefen, 18 Millionen Frauen und Männer ohne Arbeit lassen, die Flexibilität und Unsicherheit der Arbeitsplätze zur allgemeinen Regel machen und die Lohnsumme radikal kürzen, um eine ständige Zunahme der Kapitaleinkommen, einschließlich derer aus höchst parasitären Spekulationen, zu sichern.


In een ruimte zonder grenzen waar vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal gewaarborgd wordt, zal de burger zijn inkopen doen zonder zich bezorgd te maken over het land van herkomst van de leverancier".

In einem Wirtschaftsraum ohne Grenzen, in dem Personen, Waren, Dienst- leistungen und Kapital frei zirkulieren können, kauft der Bürger ein, ohne sich Gedanken darüber zu machen, woher die von ihm erworbenen Waren stammen".




Anderen hebben gezocht naar : beroep op verjaring doen     zich op verjaring beroepen     kapitaal doen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitaal doen zich' ->

Date index: 2024-07-24
w