Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het karakter dragen van een fiscaal monopolie

Traduction de «karakter moet dragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering LIMITE dragen.

Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk LIMITE zu kennzeichnen.


het karakter dragen van een fiscaal monopolie

den Charakter eines Finanzmonopols haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. benadrukt dat dit Europees veiligheidsmerk een vrijwillig karakter moet dragen en als het door een fabrikant gebruikt wordt, alle nationale veiligheidsmerken moet vervangen;

8. hebt hervor, dass dieses europäische Gütesiegel, das den Verbrauchern die Produktsicherheit garantiert, für den Hersteller freiwillig sein muss und alle einzelstaatlichen Sicherheitssiegel ersetzen sollte, wenn es verwendet wird;


8. benadrukt dat dit Europees veiligheidsmerk een vrijwillig karakter moet dragen en als het door een fabrikant gebruikt wordt, alle nationale veiligheidsmerken moet vervangen;

8. hebt hervor, dass dieses europäische Gütesiegel, das den Verbrauchern die Produktsicherheit garantiert, für den Hersteller freiwillig sein muss und alle einzelstaatlichen Sicherheitssiegel ersetzen sollte, wenn es verwendet wird;


De lidstaat kan echter besluiten van een dergelijk bezoek af te zien voor kleinere investeringen of in de gevallen waarin hij van mening is dat er slechts een klein risico bestaat dat de voorwaarden voor het ontvangen van steun niet zijn vervuld of niet is voldaan aan de eis dat de investering een reëel karakter moet dragen.

Die Mitgliedstaaten können jedoch von diesen Besuchen absehen, wenn es sich um kleinere Investitionen handelt oder wenn sie die Gefahr, dass die Bedingungen für die Gewährung der Beihilfe nicht erfüllt sind oder die Investition in Wirklichkeit nicht getätigt wurde, als gering einstufen.


De lidstaat kan echter besluiten van een dergelijk bezoek af te zien voor kleinere investeringen of in de gevallen waarin hij van mening is dat er slechts een klein risico bestaat dat de voorwaarden voor het ontvangen van steun niet zijn vervuld of niet is voldaan aan de eis dat de investering een reëel karakter moet dragen.

Die Mitgliedstaaten können jedoch von diesen Besuchen absehen, wenn es sich um kleinere Investitionen handelt oder wenn sie die Gefahr, dass die Bedingungen für die Gewährung der Beihilfe nicht erfüllt sind oder die Investition in Wirklichkeit nicht getätigt wurde, als gering einstufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens wees het Parlement erop dat met de externalisering van bepaalde taken naar openbare uitvoeringsorganen een bepaald doel moet worden beoogd, dat daarbij rekening moet worden gehouden met het specialistische en technische karakter van die taken en dat zij een tijdelijk karakter moeten dragen, en dat in geen geval overheids- of beleidstaken aan uitvoerende agentschappen mogen worden gedelegeerd.

Das Parlament wies darauf hin, dass die Externalisierung bestimmter Aufgaben durch Übertragung von bestimmten Aufgaben an öffentlich-rechtliche Gemeinschaftseinrichtungen einem spezifischen Ziel entsprechen muss, dass sie hinsichtlich der Spezialisierung/des technischen Charakters definiert und zeitlich befristet sein muss und dass den Exekutivagenturen auf keinen Fall Aufgaben übertragen werden dürfen, die von einer öffentlichen Behörde wahrgenommen werden müssen und die einen Ermessensspielraum zur Umsetzung politischer Entscheidungen implizieren.


Uw rapporteur wijst er andermaal op dat het derhalve niet gepast is de verlening van deze steun aan een tijdslimiet te binden en dat de regeling ter compensatie van de extra kosten een permanent karakter moet dragen dat gebaseerd is op artikel 299, lid 2 van het Verdrag, zonder dat dit wegneemt dat de regeling op gezette tijden wordt herzien, met name naargelang de ontwikkeling van de productie, de vangsten en de markten.

Der Berichterstatter wiederholt, dass es daher nicht angemessen ist, eine zeitliche Begrenzung für die Gewährung dieser Beihilfen festzulegen, und dass die Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrages ständigen Charakter haben sollte, unbeschadet ihrer regelmäßigen Revision insbesondere aufgrund der Entwicklung der Produktion, der Fänge und der Märkte.


Een steunmaatregel die betrekking heeft op de gebruikelijke exploitatiekosten van de onderneming (standaardintroductiecursussen voor nieuwe werknemers, enz.) en uitsluitend dient om kosten die de onderneming normalerwijze moet dragen permanent of periodiek te verminderen heeft geen stimulerend karakter en kan over het algemeen niet worden goedgekeurd.

Beihilfen für die üblichen Betriebsaufwendungen eines Unternehmens (Standardkurse zur Einführung von neuen Beschäftigten usw.), die lediglich da zu dienen, die normalerweise von dem Unternehmen zu tragenden Kosten fortlaufend oder zeitweilig zu verringern, haben keinen Anreizcharakter und können im allgemeinen nicht genehmigt werden.


De kosten van een tegenexpertise die de beklaagde moet dragen om het contradictoire karakter te trachten te herstellen, gesteld dat de aard van het deskundigenonderzoek die mogelijkheid biedt - quod non te dezen - liggen systematisch hoger dan de kosten van het deelnemen aan een gerechtelijk deskundigenonderzoek, dat ab initio contradictoir is.

Die Kosten einer Gegenexpertise, für die der Angeklagte aufkommen müsse, um zu versuchen, die kontradiktorische Beschaffenheit wiederherzustellen, vorausgesetzt, die Beschaffenheit des Sachverständigengutachtens lasse dies zu - quod non im vorliegenden Fall -, seien systematisch höher als die Kosten der Beteiligung an einem gerichtlichen Sachverständigengutachten, das ab initio kontradiktorisch sei.


9. aanvaardt dat een doorgifteverplichting in het digitaal zendlandschap verantwoord blijft en het regelgevingskader ten volle rekening moet houden met de noodzaak om universele toegang tot inhoud van openbare diensten; meent dat dit kan worden bereikt door een doorgifteverplichting op vitale netwerken en garanties van toegang voor inhoud van openbare diensten via andere vitale distributienetwerken en faciliteiten zoals decoder-, converterkastjes en ontvangers; meent dat dergelijke inhoud gemakkelijk toegankelijk moet zijn en een prominente plaats moet hebben in navigatoren of gidsen; meent dat het, mits dergelijke voorschriften redel ...[+++]

9. stimmt zu, daß Übertragungsverpflichtungen im Digitalsendebereich weiterhin berechtigt sind und daß der Notwendigkeit der Sicherstellung des Universalzugangs zu öffentlich-rechtlichen Sendern im Rechtsrahmen in vollstem Umfang Rechnung getragen werden muß; dies kann durch die Anwendung von Übertragungsverpflichtungen auf Hauptnetzen und Zugangsgarantien für öffentlich-rechtliche Sender durch andere Hauptverteilernetze und -einrichtungen, wie Digitaldecoder und Empfänger erreicht werden; diese Sender sollten leicht zugänglich sein und in Handbüchern oder Funktabellen deutlich angegeben werden, sofern diese Bestimmungen verhältnismäßi ...[+++]


De kosten van een tegenexpertise die de beklaagde moet dragen om het contradictoire karakter te trachten te herstellen, gesteld dat de aard van het deskundigenonderzoek die mogelijkheid biedt - quod non te dezen - liggen systematisch hoger dan de kosten van het deelnemen aan een gerechtelijk deskundigenonderzoek, dat ab initio contradictoir is.

Die Kosten einer Gegenexpertise, für die der Angeklagte aufkommen müsse, um zu versuchen, die kontradiktorische Beschaffenheit wiederherzustellen, vorausgesetzt, die Beschaffenheit des Sachverständigengutachtens lasse dies zu - quod non im vorliegenden Fall -, seien systematisch höher als die Kosten der Beteiligung an einem gerichtlichen Sachverständigengutachten, das ab initio kontradiktorisch sei.




D'autres ont cherché : karakter moet dragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter moet dragen' ->

Date index: 2022-11-28
w