Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend karakter van de industriëen
Afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk
Communautair karakter van goederen
Gedrag
Het communautaire karakter van de goederen
Individualiteit
Industriële integratie
Karakter
Persoonlijke identiteit
Persoonlijkheid
Seriedrukker
Tekendrukker
Temperament
Vertrouwelijk karakter

Vertaling van "karakter van sommige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd

Urlaub wegen Erbringung bestimmter militärischer Leistungen in Friedenszeiten


aanvullende vergoeding bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen

Zusatzentschädigung zu bestimmten Leistungen der sozialen Sicherheit


communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

der Gemeinschaftscharakter der Waren | Gemeinschaftscharakter von Waren


afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk | seriedrukker | tekendrukker

Buchstabendrucker | Serialdruckwerk | Seriendrucker | Zeichendrucker


Verdrag nopens het vaststellen van een maaswijdte van visnetten en van minimummaten op sommige vissoorten

Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische




industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]

industrielle Integration


persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]

Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook het verouderde karakter van sommige bepalingen, het gebrek aan flexibiliteit en de soms ondoelmatige uitvoering door de lidstaten belemmeren de doelmatigheid en de doeltreffendheid van het huidige rechtskader.

Darüber hinaus werden Wirksamkeit und Effizienz der geltenden Regelung dadurch beeinträchtigt, dass einige Bestimmungen überholt oder nicht ausreichend flexibel sind und mitunter von den Mitgliedstaaten nicht wirksam umgesetzt werden.


Met artikel 23 van de wet van 20 november 1962 houdende hervorming van de inkomstenbelastingen, dat later artikel 93 van het WIB 1964 en artikel 171 van het WIB 1992 is geworden, wilde de wetgever de strenge gevolgen vermijden die de strikte toepassing van de progressiviteit van de personenbelasting zou meebrengen voor belastingplichtigen die sommige inkomsten met een veeleer uitzonderlijk karakter verkrijgen.

Mit Artikel 23 des Gesetzes vom 20. November 1962 zur Reform der Einkommensteuern, aus dem später Artikel 93 des EStGB 1964 und Artikel 171 des EStGB 1992 geworden sind, wollte der Gesetzgeber die strengen Folgen einer strikten Anwendung der Progression der Steuer der natürlichen Personen vermeiden für Steuerpflichtige, die gewisse Einkünfte von eher außergewöhnlicher Art erhalten.


43. onderstreept het onevenwichtige karakter van sommige Centraal-Aziatische economieën die al te zeer vertrouwen op grondstoffen en is van oordeel dat diversificatie een belangrijk doel is voor de middellange en lange termijn; stelt in dit verband vast dat het investeringsprogramma voor Centraal-Azië belangrijk is en dringt erop aan dat dit in alle vijf de landen wordt toegepast;

43. betont, dass die zentralasiatischen Volkswirtschaften durch Ungleichgewichte gekennzeichnet sind, da sie übermäßig von natürlichen Ressourcen abhängen, und ist der Auffassung, dass die Diversifizierung ein wichtiges mittel- und langfristiges Ziel in der Region darstellt; stellt in diesem Zusammenhang fest, wie wichtig das Investitionsprogramm für Zentralasien ist, und fordert, dass dies in allen fünf Ländern angewendet wird;


Er dient rekening te worden gehouden met de invloed op de prijzen van biljetten en met de mogelijkheid van de markt om een betaalbare verzekering op het vereiste niveau te verkrijgen, in het licht van een beleidsachtergrond om passagiersrechten te versterken, alsmede het seizoengebonden karakter van sommige verbindingen.

Die Auswirkungen auf die Beförderungspreise und die Fähigkeit des Marktes zur Erzielung erschwinglichen Versicherungsschutzes in der vor dem Hintergrund einer Politik der Stärkung der Fahrgastrechte notwendigen Höhe sowie der saisonale Charakter eines Teils des Verkehrs sollten berücksichtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de verleners van SDAB, gezien de specifieke werktijdregelingen (nacht- en ploegenarbeid) en het gevaarlijke of penibele karakter van sommige soorten werkzaamheden op het gebied van sociale dienstverlening en de stress die deze kunnen veroorzaken, beroepsopleidingsacties te ontwikkelen die gericht zijn op aanpassing aan deze omstandigheden en het verwerven van capaciteiten om ze het hoofd te bieden, ter bevordering van de kwaliteit van de prestaties en ter verbetering van de arbeids- en leefomstandigheden van de werknemers in deze sector; is tevens van oordeel dat de overheid, gezien het evoluti ...[+++]

11. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Erbringer der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf, angesichts von Stress, Arbeitszeiten (Schicht- oder Nachtarbeit) und der für bestimmte soziale Tätigkeiten typischen Gefährlichkeit oder Mühsamkeit Maßnahmen der beruflichen Bildung zu entwickeln, die auf die Anpassung an diese Umstände und auch auf die Fähigkeit, sie zu bewältigen, ausgerichtet sind und auf eine bessere Qualität der Leistung und bessere Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer dieses Sektors abzielen; ist gleichfalls der Auffassung, dass die spätere Entwicklung des Bedarfs an Sozialdienstle ...[+++]


11. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de verleners van SDAB, gezien de specifieke werktijdregelingen (nacht- en ploegenarbeid) en het gevaarlijke of penibele karakter van sommige soorten werkzaamheden op het gebied van sociale dienstverlening en de stress die deze kunnen veroorzaken, beroepsopleidingsacties te ontwikkelen die gericht zijn op aanpassing aan deze omstandigheden en het verwerven van capaciteiten om ze het hoofd te bieden, ter bevordering van de kwaliteit van de prestaties en ter verbetering van de arbeids- en leefomstandigheden van de werknemers in deze sector; is tevens van oordeel dat de overheid, gezien het evoluti ...[+++]

11. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Erbringer der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf, angesichts von Stress, Arbeitszeiten (Schicht- oder Nachtarbeit) und der für bestimmte soziale Tätigkeiten typischen Gefährlichkeit oder Mühsamkeit Maßnahmen der beruflichen Bildung zu entwickeln, die auf die Anpassung an diese Umstände und auch auf die Fähigkeit, sie zu bewältigen, ausgerichtet sind und auf eine bessere Qualität der Leistung und bessere Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer dieses Sektors abzielen; ist gleichfalls der Auffassung, dass die spätere Entwicklung des Bedarfs an Sozialdienstle ...[+++]


11. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de verleners van SDAB, gezien de specifieke werktijdregelingen (nacht- en ploegenarbeid) en het gevaarlijke of penibele karakter van sommige soorten werkzaamheden op het gebied van sociale dienstverlening en de stress die deze kunnen veroorzaken, beroepsopleidingsacties te ontwikkelen die gericht zijn op aanpassing aan deze omstandigheden en het verwerven van capaciteiten om ze het hoofd te bieden, ter bevordering van de kwaliteit van de prestaties en ter verbetering van de arbeids- en leefomstandigheden van de werknemers in deze sector; is tevens van oordeel dat de overheid, gezien het evoluti ...[+++]

11. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Erbringer der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf, angesichts von Stress, Arbeitszeiten (Schicht- oder Nachtarbeit) und der für bestimmte soziale Tätigkeiten typischen Gefährlichkeit oder Mühsamkeit Maßnahmen der beruflichen Bildung zu entwickeln, die auf die Anpassung an diese Umstände und auch auf die Fähigkeit, sie zu bewältigen, ausgerichtet sind und auf eine bessere Qualität der Leistung und bessere Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer dieses Sektors abzielen; ist gleichfalls der Auffassung, dass die spätere Entwicklung des Bedarfs an Sozialdienstle ...[+++]


De Commissie zorgt ervoor dat bij besluiten als bedoeld in artikel 3, lid 4, artikel 4, lid 2 en artikel 5 de betrokken luchtvaartmaatschappij de gelegenheid krijgt gehoord te worden, rekening houdend met het spoedeisend karakter van sommige situaties.

Die Kommission stellt sicher, dass das betroffene Luftfahrtunternehmen bei der Annahme von Beschlüssen nach Artikel 3 Absatz 4, Artikel 4 Absatz 2 und Artikel 5 Gelegenheit erhält, sich hierzu zu äußern, wobei in einigen Fällen die Notwendigkeit eines Dringlichkeitsverfahrens zu berücksichtigen ist.


De verschillen in de toepassing door de EU-landen is, in zekere mate, het gevolg van de vage en dubbelzinnige karakter van sommige bepalingen in de richtlijn, zoals actoren van bescherming en internationale bescherming, wat enkel kan worden verholpen door een wijziging van de relevante bepalingen.

Die unterschiedliche Durchführung der Richtlinie in den EU-Ländern geht auf die Ungenauigkeit und Unklarheit einiger Begriffe wie Akteure, die Schutz bieten können, internationaler Schutz, zurück, die nur durch Änderung der entsprechenden Bestimmungen behoben werden können.


Gezien het niet-bindende karakter van sommige technische richtsnoeren is het passend deze via de procedure van een raadgevend comité vast te stellen.

Angesichts der Unverbindlichkeit bestimmter festzulegender technischer Leitlinien ist es angezeigt, diese nach dem Verfahren des beratenden Ausschusses auszuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter van sommige' ->

Date index: 2024-01-04
w