In de tweede plaats zijn de uitdagingen en kansen die er op dit moment voor Europa liggen vanuit de Europese en wereldgeschiedenis, de demografie, de technologie en de economie, zó groot dat de uitvoering van het noodzakelijke hervormingsprogramma, dat in Lissabon werd bedacht en dat nieuw leven werd ingeblazen in Brussel tijdens de Europese Raad van maart, nu nóg urgenter is dan voorheen.
Zweitens bin ich der Ansicht, dass die Herausforderungen und Chancen, denen sich Europa derzeit aufgrund der europäischen und globalen Geschichte, Demographie, Technologie und Ökonomie gegenübersieht, so bedeutend sind, dass sie die Umsetzung der erforderlichen, in Lissabon erarbeiteten und im Rahmen des Europäischen Rates im März in Brüssel erneut auf den Weg gebrachten Reformprogramme noch vordringlicher machen.