Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Doos
Eindtermen
Kast
Kast van het testapparaat
Kast voor piano
Piano kast
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Rijtuig met beweegbare kast
Testtoestel

Vertaling van "kast moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer






kast van het testapparaat | testtoestel

Gehäuse des Prüfgeräts


rijtuig met beweegbare kast

Wagen mit gleisbogenabhängigem Wagenkasten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° de landbouwers die de producten van klasse A gebruiken, moeten deze producten in een geschikte en afgesloten kast of ruimte opslaan;

1° Die Landwirte, die Produkte der Klasse A verwenden, halten sie in geeigneten Räumen oder Schränken unter Verschluss;


7. beklemtoont dat er een gunstige omgeving moet worden geschapen voor maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten die zich inzetten voor mensen die op grond van hun kaste worden gediscrimineerd, zodat hun veiligheid gegarandeerd wordt en hun werkzaamheden niet worden gehinderd, gestigmatiseerd of beperkt; benadrukt dat zo'n omgeving inhoudt dat zij financiële steun moeten kunnen krijgen, met de mensenrechteninstanties van de VN moeten kunnen samenwerken en door het Europees Economisch en Sociaal Comité (Ecosoc) moeten k ...[+++]

7. betont, dass für die Zivilgesellschaft und für Menschenrechtsverteidiger, die mit Menschen arbeiten, die aufgrund ihrer Kastenzugehörigkeit diskriminiert werden, ein positives Umfeld geschaffen werden muss, damit sie keinen Gefahren ausgesetzt sind und ihre Arbeit nicht behindert, stigmatisiert oder eingeschränkt wird; betont, dass dieses Umfeld auch Zugang zu Finanzierungsmitteln, die Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsgremien der Vereinten Nationen und eine Akkreditierung durch den Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen (Ecosoc) umfasse ...[+++]


3. verwelkomt het verslag van Githu Muigai, speciaal VN-rapporteur over racisme, en onderstreept dat alle slachtoffers van discriminatie op grond van kaste, waar ook ter wereld, dezelfde aandacht en bescherming moeten krijgen; benadrukt meer in het algemeen dat alle vormen van racisme en discriminatie met dezelfde aandacht en vastberadenheid moeten worden aangepakt, ook in Europa;

3. begrüßt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für Rassismus, Githu Muigai, und betont, dass allen Opfern von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit weltweit ein einheitliches Maß an Aufmerksamkeit und Schutz zuteilwerden sollte; betont im weiteren Sinne, dass allen Ausprägungen des Rassismus und der Diskriminierung auch in Europa mit dem gleichen Nachdruck und der gleichen Entschlossenheit begegnet werden sollte;


Reserveflessen en lege flessen die zich niet in de flessenkast bevinden moeten buiten de verblijven en het stuurhuis in een overeenkomstig artikel 14.04 uitgevoerde kast zijn opgeslagen.

Ersatz- und Leerbehälter, die sich nicht in der Behälteranlage befinden, müssen außerhalb der Wohnung und des Steuerhauses in einem Schrank nach Artikel 14.04 gelagert sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn honderden maatregelen die moeten worden aangepast aan ‘Lissabon’, die uit de kast moeten worden gehaald en tegen het daglicht moeten worden gehouden, die moeten worden aangepast aan de echte rechtsregels – honderden maatregelen die niet werken.

Es gibt hunderte von Maßnahmen, die „lissabonisiert“ werden müssen, die ans Tageslicht gebracht werden müssen, und die an die wirkliche Rechtsstaatlichkeit angepasst werden müssen – hunderte von Maßnahmen, die nicht funktionieren.


De externe kunststoffen kast van de systeemeenheid, het beeldscherm en het toetsenbord moeten een post-consumer gerecycleerde inhoud van minstens 10 massaprocent hebben.

Das Kunststoffgehäuse von Systemeinheit, Bildschirm und Tastatur muss mindestens 10 Gewichtsprozent an Post-Consumer-Recyclingmaterial enthalten.


De externe kunststof kast van de systeemeenheid, het beeldscherm en het toetsenbord moeten een post-consumer gerecycleerde inhoud van minstens 10 massaprocent hebben.

Das Kunststoffgehäuse der Systemeinheit, des Bildschirms und der Tastatur muss mindestens 10 Gewichtsprozent an Post-Consumer-Recyclingmaterial enthalten.


Ik ben het met u eens dat wij, als het gaat om de voorlichting van het publiek en om de mogelijkheden om onze regeringen te beïnvloeden, alles uit de kast moeten halen. Ook uw betrokkenheid en actie zijn in deze cruciale fase van de regeling voor de handel in emissierechten echter van groot belang.

Ich stimme zu, dass wir uns in unserer Öffentlichkeitsarbeit mehr anstrengen und die Möglichkeiten besser nutzen müssen, Einfluss auf die Regierungen der Mitgliedstaaten auszuüben, aber in dieser kritischen Phase des Emissionshandelssystems sind auch Ihr Engagement und Ihre Mitwirkung gefragt.


Het Europees Parlement en de Europese Commissie zullen als hoeders van de gemeenschappelijke markt alles uit de kast moeten halen om dat te voorkomen.

Als Hüter des Gemeinsamen Marktes müssen das Parlament und die Kommission alle Hebel in Bewegung setzen, um dies zu verhindern.


herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van het jaarverslag over de mensenrechten, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid — met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden, discriminatie op basis van kaste, de onverdraagzaamheid ten opzichte van welke godsdienst dan ook en bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, de ...[+++]

bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern, Instrumente, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte über Menschenrechte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen betreffend ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, einschließlich Intoleranz gegenüber jeder Religion und diskriminierender Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen, mit der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, dem Schutz und der Förderung den Rechten indigener Völker, den Menschenrechte von Frauen, den Rechten von Kindern, Beh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kast moeten' ->

Date index: 2023-11-18
w