Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «kedo heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de sluiting door de Commissie van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Organisatie voor energieontwikkeling op het Koreaanse schiereiland (KEDO).

Der Rat nahm einen Beschluss über die Zustimmung zum Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) und der Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel (KEDO) durch die Kommission an.


De Raad heeft de Commissie gemachtigd te onderhandelen over de verlenging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Organisatie voor energieontwikkeling op het Koreaanse schiereiland (KEDO) (8874/12).

Der Rat ermächtigte die Kommission, die Verlängerung des Abkommens zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) und der Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel (KEDO) auszuhandeln (8874/12).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake de deelneming van de EU aan de Organisatie voor energieontwikkeling op het Koreaanse schiereiland (KEDO) (doc. 7229/06).

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Beteiligung der EU an der Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel (KEDO) (7229/06) angenommen.


Hij heeft tevens een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de sluiting door de Commissie van een overeenkomst tussen de Euratom en de KEDO.

Er hat ferner einen Beschluss über die Zustimmung zum Abschluss – durch die Kommission – eines Abkommens zwischen Euratom und KEDO angenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Europese Unie de KEDO heeft erkend als een belangrijk industrieel project, dat een essentiële bijdrage betekent aan de nucleaire non-proliferatie en de vrede en stabiliteit op het Koreaanse schiereiland, en na onderhandelingen met de oorspronkelijke leden een overeenkomst heeft gesloten over de toetreding tot de KEDO, die op 19 september 1997 van kracht is geworden,

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die KEDO als ein industrielles Großprojekt anerkannt hat, das einen unverzichtbaren Beitrag zur Nichtverbreitung von Kernwaffen und zu Frieden und Stabilität auf der koreanischen Halbinsel leistet, und nach Verhandlungen mit den Gründungsmitgliedern ein Abkommen über den Beitritt zur KEDO unterzeichnete, das am 19. September 1997 in Kraft trat,


14. betreurt het echter dat de Commissie steeds opnieuw verzuimt haar toezeggingen na te komen die zij heeft gedaan in een uitvoerige brief over een regeling ten behoeve van het Parlement om zijn standpunt kenbaar te maken over alle belangrijke overeenkomsten op basis van het Euratom-Verdrag, alvorens deze worden gesloten; wijst erop dat het EP een maal de financiering van de KEDO heeft geblokkeerd in afwachting van de ontvangst van de aan de Commissie gevraagde informatie;

14. bedauert jedoch, dass die Kommission fortwährend die in dem gut dokumentierten Schriftwechsel gegebene Zusage missachtet, dass das Parlament vor Abschluss jeglichen bedeutenden Abkommens auf der Grundlage des Euratom-Vertrags Stellung nimmt; ist sich bewusst, dass es gelegentlich finanzielle Mittel für die KEDO blockiert hat, solange die von der Kommission geforderten Informationen nicht vorlagen;


24. waardeert het dat de Commissie via de zetel die de EU in de raad van bestuur van de KEDO heeft gekregen, tracht het bedrijfsleven in de EU kansen te bieden om aan het KEDO-project mee te werken; roept de EU als lid van het bestuur ertoe op ervoor te zorgen dat de aanbestedingsprocedures voor andere contracten dan voor de kernreactoren (die door de Koreaanse elektriciteitsmaatschappij KEPCO worden geleverd) zodanig worden opgesteld dat bedrijven uit de EU een eerlijke kans krijgen om opdrachten in de wacht te slepen;

24. befürwortet das Ziel der Kommission, der Wirtschaft der EU Möglichkeiten zur Mitwirkung am KEDO-Vorhaben dadurch zu eröffnen, daß die EU einen Sitz im Exekutivausschuß der KEDO erhält, und verlangt von dem betreffenden Ausschußmitglied, dafür zu sorgen, daß Auftragsvergabeverfahren - abgesehen von den Aufträgen, die sich auf die Kernreaktoren selbst beziehen (diese sollen von dem koreanischen Stromversorgungsunternehmen KEPCO bereitgestellt werden) - so festgelegt werden, daß EU-Unternehmen eine faire Chance auf Aufträge bekommen;


11. betreurt dat de Raad het voorstel van de Commissie om de steun aan Kedo aanzienlijk uit te breiden niet in aanmerking heeft genomen, en benadrukt de noodzaak van een goede herziening van rubriek 4 (externe acties) van de financiële vooruitzichten om een adequatere bijdrage van de EU aan Kedo mogelijk te maken; betreurt het gebrek aan coherentie dat de Raad laat zien door een belangrijker rol voor de EU in het Kedo-bestuur te verlangen, maar de EU en de Commissie als haar vertegenwoordiger ondermijnt door in de praktijk de middele ...[+++]

11. bedauert, dass der Rat den Vorschlag der Kommission nicht berücksichtigt hat, die Finanzierung für die KEDO erheblich aufzustocken, und betont die Notwendigkeit, die Rubrik 4 (externe Politikbereiche) der Finanziellen Vorausschau in Hinblick auf einen angemesseneren Beitrag der Europäischen Union zur KEDO ordnungsgemäß zu überprüfen; bedauert die fehlende Kohärenz des Rates, indem er einerseits eine wichtige Rolle der Europäischen Union im KEDO-Panel fordert, andererseits aber der Europäischen Union, wie auch der Kommission als ihrem Vertreter, dadurch in den Rücken fällt, dass er die Finanzmittel von ihrem ohnehin niedrigen Niveau ...[+++]


2. De Raad heeft besloten dat het een goede zaak zou zijn als de EU lid van de KEDO zou worden. Deels om in het licht van de nieuwe strategie voor Azië te laten zien dat de EU zich betrokken voelt bij een verbetering van de veiligheid in Azië (en de bestrijding van een mogelijke proliferatie van kernwapens), deels als compensatie voor de bijdrage die Japan heeft geleverd tot de veiligheid in Europa door zijn bijstand aan Bosnië-Herzegowina, en deels om Europese bedrijven, met name de bedrijven in de atoomsector, in staat te stellen te profiteren van de opdrachten van de KEDO.

2. Der Rat kam überein, daß es sinnvoll für die EU sei, Mitglied der KEDO zu werden, zum einen um vor dem Hintergrund ihrer neuen Asien-Strategie deutlich zu machen, daß sie für die Erhöhung der Sicherheit in Asien eintritt (und für die Bekämpfung möglicher Verbreitung von Kernwaffen), zum anderen um eine Gegenleistung für die japanischen Beiträge zur Sicherheit in Europa in Form der japanischen Unterstützung von Bosnien-Herzegowina zu schaffen; außerdem könnten europäische Unternehmen, speziell die auf dem Kernenergiesektor tätigen, in den Genuß der von der KEDO zu vergebenden Aufträge kommen.


De Raad heeft de overeenkomst goedgekeurd inzake de voorwaarden voor de toetreding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) tot de Energieontwikkelingsorganisatie van het Koreaanse schiereiland (KEDO), en heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen met specifieke bepalingen betreffende de deelneming van de EU aan het dagelijks bestuur van de KEDO.

Der Rat genehmigte das Abkommen über die Bedingungen für den Beitritt der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) zur Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der Koreanischen Halbinsel (KEDO) und legte einen Gemeinsamen Standpunkt mit spezifischen Bestimmungen für die Beteiligung der EU am KEDO-Exekutivrat fest.




D'autres ont cherché : multipara     kedo heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kedo heeft' ->

Date index: 2025-01-25
w