Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keizers

Traduction de «keizer worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2014 is het juiste moment: het is precies 2 000 jaar geleden dat de eerste Romeinse keizer, Augustus, overleed".

2014 ist gerade der richtige Zeitpunkt, denn seit dem Tod des Gründers des Römischen Reiches, Augustus, sind genau 2000 Jahre vergangen.“


Na Lissabon is de echte Heilige Roomse keizer van de 21ste eeuw, – de Karel de Grote van onze tijd – wiens gezag veel verder reikt dan dat van de keizer ooit deed, natuurlijk de voorzitter van de Commissie, onze eigen señor Barroso.

Nach Lissabon ist der wahre Kaiser des Heiligen Römischen Reiches des 21. Jahrhunderts, unser Karl der Große, dessen Macht weiter reicht als die des Kaisers je reichte, natürlich der Präsident der Kommission, unser Senhor Barroso.


Het ontstaan van het hele klimaatpakket en het onderhandelingsproces hiertoe lijkt nog het meest op het sprookje van Hans Christiaan Andersen “De nieuwe kleren van de keizer”.

Der Entstehungs- und Verhandlungsprozess des gesamten Klimapakets hat mich hauptsächlich an das Märchen „Des Kaisers neue Kleider“ von Hans Christian Andersen erinnert.


Europa kan echter zijn joods-christelijke wortels niet ontkennen. Deze vormen de brug tussen Oost en West, de werkelijke band tussen een half miljard mensen. Ze staan garant voor het seculier karakter van de instellingen. Zo staat in het evangelie: “Geeft dan aan de keizer wat de keizer toekomt, en aan God wat God toekomt”.

Europa kann jedoch seinen christlich-jüdischen Wurzeln nicht entsagen: sie sind die Brücke zwischen West und Ost, das wirklich einigende Element einer halben Milliarde Menschen; sie sind die Gewähr für den weltlichen Charakter der Institutionen, und an dieser Stelle erinnern wir an das evangelische Gebot: „Gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Want laten we aan de keizer geven wat des keizers is en erkennen dat, hoewel we tijdens de bemiddeling vele moeilijke uren hebben gekend, het Italiaans voorzitterschap denkelijk een niet te onderschatten bijdrage heeft geleverd aan het eindresultaat, met name als het gaat om de gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument.

Man muss dem Kaiser geben, was des Kaisers ist und anerkennen, dass angesichts der langen, schwierigen Phasen, die es während der Schlichtung gegeben hat, die italienische Präsidentschaft, wie ich meine, maßgeblich zum Endergebnis beigetragen hat, insbesondere was die Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments betrifft.


De vangst van de kleinschalige sector heeft vooral betrekking op diepzeevis aan de kust, snappers, keizers, bonito's enz.

Zu den Zielarten der handwerklichen Fischerei gehören pelagische Küstenarten, Schnapper, Imperatorfische, Bonitos, usw.


Pedro Masaveu 23, 3° Dcha., F. Carette, bediende, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Toeristenlaan 7, en G. Ruys, politiecommissaris, wonende te 1083 Brussel, Keizer Karellaan 323/4, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 171, 172 en 173 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 april 1996), waarbij nieuwe bepalingen worden ingevoegd in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de param ...[+++]

Pedro Masaveu 23, 3° Dcha., F. Carette, Angestellte, wohnhaft in 1640 Sint-Genesius-Rode, Toeristenlaan 7, und G. Ruys, Polizeikommissar, wohnhaft in 1083 Brüssel, avenue Charles-Quint 323/4, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 171, 172 und 173 des Gesetzes vom 29. April 1996 zur Festlegung sozialer Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. April 1996), die neue Bestimmungen in den königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen einfügen.


Pedro Masaveu 23, 3° Dcha., F. Carette, bediende, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Toeristenlaan 7, en G. Ruys, politiecommissaris, wonende te 1083 Brussel, Keizer Karellaan 323/4, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 171, 172 en 173 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 april 1996), waarbij nieuwe bepalingen worden ingevoegd in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de param ...[+++]

Pedro Masaveu 23, 3° Dcha., F. Carette, Angestellte, wohnhaft in 1640 Sint-Genesius-Rode, Toeristenlaan 7, und G. Ruys, Polizeikommissar, wohnhaft in 1083 Brüssel, avenue Charles-Quint 323/4, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 171, 172 und 173 des Gesetzes vom 29. April 1996 zur Festlegung sozialer Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. April 1996), die neue Bestimmungen in den königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen einfügen.


Tevens krijgt hij een audiëntie bij de keizer. Het bezoek valt op een gunstig tijdstip, direct na de goedkeuring door de Europese ministers van Buitenlandse Zaken van een nieuwe strategie voor de betrekkingen van de Unie met Japan, en vlak voor de top van de EU met de Japanse premier in Parijs.

Es wird ein zeitlich günstiger Besuch sein, da er kurz nach der Billigung einer neuen Strategie für die Beziehungen der EU zu Japan durch die europäischen Außenminister und gerade vor dem Gipfel der EU mit dem japanischen Premierminister in Paris stattfindet.




D'autres ont cherché : keizers     keizer worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keizer worden' ->

Date index: 2023-12-20
w