Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kenmerken vertonen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de producten voor civiele luchtvaart en defensie veel gemeenschappelijke kenmerken vertonen, heeft de industrie er alle belang bij dat beide marktsegmenten zo voorspelbaar en stabiel mogelijk blijven.

Da die Erzeugnisse des zivilen und des Verteidigungsbereichs vieles gemeinsam haben ist es wesentlich, dass in beiden Bereichen möglichst viel vorhersehbar und stabil ist.


28. Aangaande de vraag of een dergelijke belasting kan worden verantwoord op grond van artikel 6, lid 1, van richtlijn 2008/7, krachtens hetwelk de lidstaten een belasting op de overdracht van roerende waarden kunnen heffen, heeft het Hof reeds gepreciseerd dat artikel 12 van richtlijn 69/335, waarvan de bewoordingen in wezen overeenkomen met die van artikel 6 van richtlijn 2008/7, een uitzondering vormt op het principiële verbod op belastingen die dezelfde kenmerken vertonen als het inbrengrecht (arrest Grillo St ...[+++]

28. Was die Frage betrifft, ob eine solche Steuer mit Art. 6 Abs. 1 der Richtlinie 2008/7, wonach die Mitgliedstaaten eine Steuer auf die Übertragung von Wertpapieren erheben dürfen, gerechtfertigt werden kann, so hat der Gerichtshof bereits festgestellt, dass Art. 12 der Richtlinie 69/335, der im Wesentlichen denselben Wortlaut wie Art. 6 der Richtlinie 2008/7 hatte, eine Ausnahme von dem grundsätzlichen Verbot von Abgaben mit denselben Merkmalen wie die Gesellschaftsteuer darstellt (Urteil Grillo Star Fallimento, C-443/09, EU: C: 20 ...[+++]


Aangezien de producten voor civiele luchtvaart en defensie veel gemeenschappelijke kenmerken vertonen, heeft de industrie er alle belang bij dat beide marktsegmenten zo voorspelbaar en stabiel mogelijk blijven.

Da die Erzeugnisse des zivilen und des Verteidigungsbereichs vieles gemeinsam haben ist es wesentlich, dass in beiden Bereichen möglichst viel vorhersehbar und stabil ist.


de handelsmethoden die eigen zijn aan het handelsplatform waarop de transactie heeft plaatsgevonden, vertonen kenmerken die niet door de in genoemde tabel gespecificeerde gegevens worden bestreken.

die Handelsmethoden, die für den Handelsplatz spezifisch sind, an dem das Geschäft stattfand, weisen Merkmale auf, die nicht von den Angaben in dieser Tabelle abgedeckt werden.


H. overwegende dat de producten van artistieke schepping een sleutelrol spelen bij de uitdrukking van de Europese identiteit en dat deze werken unieke kenmerken vertonen in verband met hun dubbele culturele en economische karakter met als gevolg dat de ontwikkeling van de cultuurindustriesector steun van de overheid nodig heeft,

H. in der Erwägung, dass die Werke des Kunstschaffens eine Schlüsselrolle als Mittel des Ausdrucks der europäischen Identitäten spielen und dass sie einzigartige Merkmale aufweisen, die mit ihrem kulturellen und wirtschaftlichen Doppelcharakter verknüpft sind und zur Folge haben, dass die Entwicklung der Kulturwirtschaft auch eine Unterstützung der staatlichen Behörden erfordert,


H. overwegende dat de producten van artistieke schepping een sleutelrol spelen bij de uitdrukking van de Europese identiteit en dat deze werken unieke kenmerken vertonen in verband met hun dubbele culturele en economische karakter met als gevolg dat de ontwikkeling van de cultuurindustriesector steun van de overheid nodig heeft,

H. in der Erwägung, dass die Werke des Kunstschaffens eine Schlüsselrolle als Mittel des Ausdrucks der europäischen Identitäten spielen und dass sie einzigartige Merkmale aufweisen, die mit ihrem kulturellen und wirtschaftlichen Doppelcharakter verknüpft sind und zur Folge haben, dass die Entwicklung der Kulturwirtschaft auch eine Unterstützung der staatlichen Behörden erfordert,


Hoewel de groepen personen waarop deze richtlijn betrekking heeft onderlinge verschillen vertonen, hebben zij een zodanig aantal kenmerken gemeen dat zij onder een gemeenschappelijk EU-rechtskader kunnen vallen.

Die von dieser Richtlinie erfassten Personengruppen unterscheiden sich zwar in mancher Hinsicht, doch haben sie auch Gemeinsamkeiten, die es ermöglichen, sie auf Unionsebene in einer Regelung zusammenzufassen.


Aanbeveling 2002/664/EG van de Commissie van 19 augustus 2002 betreffende medailles en penningen die gelijkenis vertonen met de euromunten (4) heeft bepaalde visuele kenmerken genoemd die zouden moeten worden vermeden bij de verkoop, productie, opslag, invoer en verdeling voor verkoop of andere commerciële doeleinden van medailles en penningen met ongeveer dezelfde afmetingen als de euromunten.

In der Empfehlung 2002/664/EG der Kommission vom 19. August 2002 zu Medaillen und Marken mit einem den Euro-Münzen entsprechenden Münzbild (4) wurden bestimmte optische Merkmale genannt, die beim Verkauf und bei der Herstellung, bei der Lagerung, bei der Einfuhr und bei der Verbreitung — zum Verkauf oder zu anderen kommerziellen Zwecken — von Medaillen und Münzstücken, die in ihrer Größe einer der Euro-Münzen ähneln, vermieden werden sollten.


Het programma "e-inhoud" heeft ten doel projecten te ondersteunen die voldoen aan de bovengenoemde doelstellingen en gemeenschappelijke kenmerken vertonen.

Mit dem Programm "e-Content" sollen Vorhaben unterstützt werden, die die genannten Ziele erfuellen und einige gemeinsame Merkmale aufweisen.


Het programma "e-inhoud" heeft ten doel projecten te ondersteunen die voldoen aan de bovengenoemde doelstellingen en gemeenschappelijke kenmerken vertonen.

Mit dem Programm "e-Content" sollen Vorhaben unterstützt werden, die die genannten Ziele erfuellen und einige gemeinsame Merkmale aufweisen.


w