Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypisch
Biologische eigenschap
Eigenschap
Eigenschap m.b.t.de ecotoxicologie
Eigenschap t.a.v.de milieutoxicologie
Kenmerkend
Onderzoek naar kankerverwekkende eigenschap
Retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding
Retroreflecterende kenmerkende markering
Specifiek
Studie inzake carcinogene eigenschap
Zonder kenmerkende eigenschappen

Traduction de «kenmerkende eigenschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologisch attribuut/eigenschap | biologische eigenschap

biologisch Eigenschaft


eigenschap m.b.t.de ecotoxicologie | eigenschap t.a.v.de milieutoxicologie

ökotoxische Eigenschaft


onderzoek naar kankerverwekkende eigenschap | studie inzake carcinogene eigenschap

Untersuchung auf krebserregende Wirkung


atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen

atypisch | nicht typisch




retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding

retroreflektierende charakteristische Grafik


retroreflecterende kenmerkende markering

retroreflektierende charakteristische Markierung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het beschikbaar gestelde in-vitro-onderzoek voldoet aan de bij Verordening (EG) nr. 429/2008 van de Commissie (7) vastgestelde voorwaarden voor het aantonen van de werkzaamheid van technologische toevoegingsmiddelen, met name onder punt 4 van bijlage II en punt 1.4 van bijlage III, en er werd erkend dat het onderzoek duidelijk de capaciteit om aflatoxine B1 (AfB) te binden kan aantonen en bovendien het bindend vermogen, beperkt tot aflatoxine B1, als een kenmerkende eigenschap van bentoniet werd omschreven, kan de conclusie in verband met de werkzaamheid als stof ter vermindering van de verontreiniging van diervoeding met mycot ...[+++]

Die vorgelegten In-vitro-Untersuchungen genügen den Anforderungen an den Nachweis der Wirksamkeit technologischer Zusatzstoffe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 429/2008 der Kommission (7), insbesondere Anhang II Nummer 4 und Anhang III Nummer 1.4, und sie sind anerkanntermaßen in der Lage, die Bindung von Aflatoxin B1 nachzuweisen; da zudem die Fähigkeit, Aflatoxin B1 zu binden, zu den Eigenschaften von Bentonit gehört, kann die Schlussfolgerung zur Wirksamkeit als Stoff zur Verringerung der Kontamination von Futtermitteln mit Mykotoxinen als ausreichend angesehen werden, um seine Verwendung auf Geflügel und Schweine auszuweiten.


Het feit onderworpen te zijn aan toezicht door het GTM, vormt een specifieke eigenschap die de entiteiten die binnen het toepassingsgebied van Verordening (EU) nr. 1024/2013 vallen het oog op de afwikkeling objectief en kenmerkend onderscheidt.

Dass die in den Anwendungsbereich der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 fallenden Unternehmen der Aufsicht durch den einheitlichen Aufsichtsmechanismus unterliegen, stellt eine spezifische Besonderheit dar, die diese Unternehmen im Hinblick auf die Abwicklung in objektiver und charakteristischer Weise von anderen unterscheidet.


De meest kenmerkende eigenschap van genoemde streken is de grote biodiversiteit van de flora, met vele aromatische planten.

Das Hauptmerkmal der Gebiete ist die große Vielfalt der dort bestehenden Vegetation mit ihren vielen aromatischen Pflanzen.


Solidariteit is een kenmerkende eigenschap van de Europese identiteit, en we moeten die solidariteit met het oog op de toekomst versterken.

Solidarität ist eines der prägenden Merkmale der Europäischen Union, und wir müssen diese Solidarität im Blick auf die Zukunft verstärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is dat deze symbolische belangenconflicten zouden kunnen worden verzacht indien de partijen bereid zouden zijn een geste te doen, wat niet altijd een kenmerkende eigenschap is van de fracties die deel uitmaken van dit Parlement.

Das Problem besteht darin, dass sich diese symbolischen Konflikte durchaus abmildern ließen, wenn jeder bereit wäre, eine Geste zu machen, was jedoch nicht immer zu den Hauptmerkmalen der Fraktionen in diesem Hause gehört.


De meest kenmerkende eigenschap van grensoverschrijdende activiteiten van de EU is dat deze vooral financieel van aard zijn.

Das auffälligste Merkmal der grenzübergreifenden Aktivitäten der EU besteht darin, dass sie in erster Linie finanzieller Art sind.


Met deze factoren, samen met de ontwikkeling van een EU-mechanisme voor paraatheid en reactie, kan zowel binnen als buiten de Unie een effectief systeem voor civiele bescherming worden ingesteld, met als kenmerkende eigenschap echte solidariteit met de burgers.

Zusammen mit einem gemeinschaftlichen Bereitschafts- und Reaktionsmechanismus gewährleisten diese Faktoren einen wirksamen Katastrophenschutz innerhalb und außerhalb der Union, die damit ihre aufrichtige Solidarität mit ihren Bürgern unter Beweis stellt.


Angst voor elkaar en de daaruit voortkomende agressie mogen geen kenmerkende eigenschap van de betrekkingen tussen twee culturen worden. Ik ben het eens met de rapporteur op het punt van de noodzaak van aanvullende wetgeving, en ik vraag de Commissie om haar verplichtingen als hoedster van de Verdragen actief na te komen, zoals het wordt geformuleerd in paragraaf 26 van het verslag, en om zo snel mogelijk alomvattende wetgeving te ontwikkelen op het terrein van discriminatiebestrijding.

Ich stimme mit der Berichterstatterin überein, dass zusätzliche Gesetze erforderlich sind. Daher fordere ich die Kommission auf, ihren Verpflichtungen als Hüterin der Verträge – wie in Ziffer 26 des Berichts hervorgehoben wird – tatkräftig nachzukommen und schnellstmöglich umfassende Rechtsvorschriften für die Bekämpfung von Diskriminierung vorzulegen.


Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1898/87 als beginsel is vastgesteld dat de benamingen van melk en zuivelproducten niet voor andere dan de in artikel 2 van die verordening bedoelde producten mogen worden gebruikt; dat, overeenkomstig artikel 3, lid 1, tweede alinea, van die verordening, dit beginsel bij wijze van uitzondering niet van toepassing is op de benaming van producten waarvan de juiste aard op grond van traditioneel gebruik duidelijk is en/of wanneer duidelijk is dat de benamingen bedoeld zijn om een kenmerkende eigenschap van het product te omschrijven;

Durch die Verordnung (EWG) Nr. 1898/87 ist grundsätzlich festgelegt, daß die Bezeichnungen "Milch" und "Milcherzeugnisse" nicht für andere Erzeugnisse gelten als die gemäß Artikel 2 derselben Verordnung. Nach Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der genannten Verordnung gilt dieser Grundsatz jedoch nicht für Erzeugnisse, deren Art aufgrund ihrer traditionellen Verwendung genau bekannt ist, und/oder wenn die Bezeichnungen eindeutig zur Beschreibung einer charakteristischen Eigenschaft dieser Erzeugnisse verwendet werden.


Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1898/87 als beginsel is vastgesteld dat de benamingen van melk en zuivelprodukten niet voor andere dan de in artikel 2 van die verordening bedoelde produkten mogen worden gebruikt; dat bij wijze van uitzondering dit beginsel evenwel niet van toepassing is op de benaming van produkten waarvan de juiste aard op grond van traditioneel gebruik duidelijk is en/of wanneer duidelijk is dat de benamingen bedoeld zijn om een kenmerkende eigenschap van het produkt te omschrijven;

Die Verordnung ( EWG ) Nr . 1898/87 legt den Grundsatz fest, daß die Bezeichnungen Milch und Milcherzeugnisse nur für die in Artikel 2 derselben Verordnung genannten Erzeugnisse verwendet werden dürfen . Ausnahmsweise gilt dieser Grundsatz jedoch nicht für die Bezeichnung von Erzeugnissen, deren Art aufgrund ihrer traditionellen Verwendung genau bekannt ist, und/oder wenn die Bezeichnungen eindeutig zur Beschreibung einer charakteristischen Eigenschaft des Erzeugnisses verwandt werden .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenmerkende eigenschap' ->

Date index: 2021-04-14
w