Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Traduction de «kennen hebben gegeven eindelijk zelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opmerking: (1) Voor BG, PT en RO zijn de ramingen gebaseerd op de PRIMES/GAINS-prognoses; (2) voor alle andere lidstaten (met uitzondering van Cyprus en Malta, die in het kader van het Kyotoprotocol geen toezeggingen hebben gedaan om hun uitstoot te verlagen) zijn de ramingen gebaseerd op nationale prognoses; (3) voor de lidstaten die te kennen hebben gegeven dat zij ongebruikte emissierechten uit de reserve voor nieuwkomers in het kader van de EU-ETS wilden gebruiken ter bereiking van het streefcijfer voor niet-ETS-sectoren (alleen ...[+++]

Anmerkung: (1) Im Falle Bulgariens, Portugals und Rumäniens stützen sich die Schätzungen auf PRIMES/GAINS-Prognosen; (2) für alle übrigen Mitgliedstaaten (mit Ausnahme Zyperns und Maltas, die keine Emissionsreduktionsverpflichtungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls haben,) wurden für die Schätzungen nationale Prognosen herangezogen; (3) im Falle von Mitgliedstaaten, die ihre Absicht mitgeteilt hatten, zur Erfüllung von Nicht-EHS-Verpflichtungen nicht ausgeschöpfte Zertifikate aus der Reserve für neue Marktteilnehmer (NER) im Rahmen de ...[+++]


In het bijzonder de huidige ontwikkelingen in het regelgevingskader van de EU worden van dichtbij gevolgd door een aantal derde landen, waarvan enkele sterk voorbehoud te kennen hebben gegeven inzake de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving en de totstandkoming van toekomstige regels.

Vor allem die jüngsten Entwicklungen in den einschlägigen EU-Regelwerken werden von zahlreichen Drittländern aufmerksam verfolgt, die zum Teil starke Vorbehalte angemeldet haben in Bezug auf die Umsetzung bestehender Rechtsvorschriften und die Gestaltung künftiger Regelungen.


Hetzelfde geldt voor het feit dat de Congolezen te kennen hebben gegeven eindelijk zelf hun leiders te willen kunnen kiezen en voor de Europese steun op dat gebied, die dan echter wel moet overkomen als totaal onpartijdig, hetgeen de afgelopen tijd problemen heeft gegeven.

Gleiches gilt für den vom kongolesischen Volk zum Ausdruck gebrachten Willen, endlich wieder selbst seine führenden Vertreter zu bestimmen, sowie für die europäische Unterstützung, allerdings unter der Voraussetzung, dass sie als vollständig neutral wahrgenommen werden muss, womit es in letzter Zeit jedoch Probleme gegeben hat.


Hoe geloofwaardig is ze gezien de wijze waarop ze zelfs in Europa zelf optreedt, en de naties een Europese grondwet oplegt, omgedoopt tot het Verdrag van Lissabon, terwijl sommige toch duidelijk te kennen hebben gegeven dat ze er niets van wilden weten?

Wie kann sie glaubwürdig sein angesichts der Art und Weise, wie sie sogar in Europa handelt, wo sie den Nationen eine europäische Verfassung, die in „Vertrag von Lissabon“ umgetauft wurde, auferlegt, obwohl einige von ihnen klar gesagt haben, dass sie das nicht wollen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe geloofwaardig is ze gezien de wijze waarop ze zelfs in Europa zelf optreedt, en de naties een Europese grondwet oplegt, omgedoopt tot het Verdrag van Lissabon, terwijl sommige toch duidelijk te kennen hebben gegeven dat ze er niets van wilden weten?

Wie kann sie glaubwürdig sein angesichts der Art und Weise, wie sie sogar in Europa handelt, wo sie den Nationen eine europäische Verfassung, die in „Vertrag von Lissabon“ umgetauft wurde, auferlegt, obwohl einige von ihnen klar gesagt haben, dass sie das nicht wollen?


Q. overwegende dat bedrijven er, zelfs zonder betrokkenheid van de WBG, niet van kunnen uitgaan dat sociale en milieutechnische overtredingen niet aan de kaak zullen worden gesteld, en dat de zogeheten "Equator-verplichtingen" kunnen dienen als een toe te juichen model in het kader waarvan 20 handelsbanken te kennen hebben gegeven voornemens te zijn zich te houden aan de normen van de Wereldbank voor projecten, zelfs als deze zonder betrokkenheid van de Wereldbank worden gefinancierd,

Q. in der Erwägung, dass Unternehmen selbst ohne entsprechendes Engagement der WBG nicht davon ausgehen können, dass soziale und Umweltmissstände nicht angeprangert werden, sowie in der Erwägung, dass die so genannten „Äquator-Prinzipien“, im Rahmen derer 20 kommerzielle Banken ihre Absicht bekundet haben, bei von ihnen finanzierten Projekten Weltbank-Standards einzuhalten, auch wenn sich die Weltbank selbst nicht daran beteiligt, als willkommenes Mod ...[+++]


Q. overwegende dat bedrijven er, zelfs zonder betrokkenheid van de WBG, niet van kunnen uitgaan dat sociale en milieutechnische overtredingen door de getroffen personen en de openbare opinie van de wereld niet aan de kaak zullen worden gesteld, en dat de zogeheten "Equator-verplichtingen" kunnen dienen als een toe te juichen model in het kader waarvan 20 handelsbanken te kennen hebben gegeven voornemens te zijn zich te houden aan de normen van de Wereldbank voor projecten, ook als deze zonder betrokkenheid van de ...[+++]

S. in der Erwägung, dass Unternehmen selbst ohne entsprechendes Engagement der WBG nicht davon ausgehen können, dass soziale und Umweltmissstände von der betroffenen Bevölkerung und der internationalen Öffentlichkeit nicht angeprangert werden, und in der Erwägung, dass die sogenannten „Äquator“-Verpflichtungen, im Rahmen deren 20 kommerzielle Banken ihre Absicht bekundet haben, bei von ihnen finanzierten Projekten Weltbank-Standards einzuhalten, auch ...[+++]


- op gebieden waar de lidstaten vastberaden te kennen hebben gegeven bereid te zijn zich financieel vast te leggen.

- in Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft, finanzielle Verpflichtungen einzugehen, nachdrücklich bekundet haben,


(6) Gezien de belangstelling die Malta en Turkije te kennen hebben gegeven, kan het IDA-programma worden opengesteld voor de deelneming van deze landen aan de horizontale acties en maatregelen in het kader van Besluit nr. 1720/1999/EG.

(6) Da Malta und die Türkei Interesse an einer Teilnahme am Programm IDA bekundet haben, kann ihnen die Teilnahme an den im Beschluss Nr. 1720/1999/EG vorgesehenen horizontalen Aktionen und Maßnahmen gestattet werden.


Gehoopt mag worden dat dankzij deze dialoog zal kunnen worden bepaald hoe in de toekomst het beste gebruik kan worden gemaakt van de leveringsovereenkomsten op lange termijn en van de overeenkomsten inzake verdeling van de productie, waarover de vertegenwoordigers van de industrie in het debat over het Groenboek hun grote bezorgdheid te kennen hebben gegeven.

Es steht zu hoffen, dass es mit Hilfe dieses Dialogs gelingen wird, zu bestimmen, wie die langfristigen Liefervereinbarungen sowie die Vereinbarungen über gemeinsame Produktion in Zukunft am besten zu handhaben sind, über die sich die Vertreter der Industrie im Rahmen der Debatte über das Grünbuch ausgesprochen besorgt geäußert haben.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     kennen hebben gegeven eindelijk zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen hebben gegeven eindelijk zelf' ->

Date index: 2024-10-07
w