Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kenneth galbraight heeft kritiek geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Wielowieyski, die ons zojuist verlaten heeft, heeft kritiek geleverd op dit punt, maar momenteel bestaat er geen enkel recht om amendementen in te dienen op initiatiefverslagen.

Herr Wielowieyski, der gerade gegangen ist, hat an diesem Punkt Kritik geübt, aber momentan besteht kein Recht, Initiativberichte überhaupt zu ändern.


John Kenneth Galbraight heeft kritiek geleverd op de opvatting dat 'economisch succes en verstand samengaan' en gezegd dat die visie één van de belangrijkste oorzaken van de telkens terugkerende financiële crisissen is.

John Kenneth Galbraith hat die Meinung, dass „wirtschaftlicher Erfolg und Intelligenz Hand in Hand gehen“, als eine der Hauptursachen der ständigen Finanzkrisen bezeichnet.


Ons Parlement heeft in het verleden regelmatig kritiek geleverd op president Bashir, maar deze keer verdient hij waardering voor de verklaring die hij op 24 januari heeft afgelegd in Juba en waar mevrouw Ashton naar heeft verwezen.

Präsident al-Bashir wurde oft von diesem Parlament kritisiert, aber diesmal sollten wir ihm für seine Erklärung am 24. Januar in Juba, die Frau Ashton angesprochen hat, unsere Anerkennung zollen.


De Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa heeft kritiek geleverd op het wetsontwerp en een hoorzitting aangekondigd over het onderwerp “Juridische erkenning van de relatie van homoseksuele paren”.

Die Parlamentarische Versammlung des Europarats hat Kritik am Gesetzentwurf geäußert und eine öffentliche Anhörung zum Thema der Rechtlichen Anerkennung von Beziehungen gleichgeschlechtlicher Paare angekündigt.


overwegende dat de Afghaanse minister van Financiën Omar Zakhilwal kritiek heeft geleverd, enerzijds, op de aanbestedingsprocedure van de NAVO/ISAF omdat deze niet ten goede zou komen aan de lokale Afghaanse economie, en, anderzijds, op de eenzijdige interpretatie van ISAF van de regels inzake belastingvrijstelling in het kader van de overeenkomst tussen ISAF en de Afghaanse regering, en overwegende dat de minister buitenlandse contractanten ervan heeft beschuldigd aan de haal te zijn gegaan met het grootste deel van de door ISAF gefinancierde contracten, ten bedrage van circa 4 miljard dollar, w ...[+++]

in der Erwägung, dass der Finanzminister Afghanistans, Omar Zakhilwal, erstens die Vertragsvergabeverfahren von NATO/ISAF, die nicht der lokalen afghanischen Wirtschaft zugute kommen, sowie zweitens die einseitige Auslegung der Bestimmungen für Steuerbefreiungen im Abkommen zwischen ISAF und der afghanischen Regierung durch ISAF kritisiert hat, und in der Erwägung, dass der Minister ausländischen Auftragnehmern vorgeworfen hat, den größten Teil der von ISAF finanzierten Verträge in Höhe von bis zu vier Milliarden USD in die eigene Tasche gesteckt zu haben, was Berichten zufolge einen ständigen Abfluss von Geld aus dem Land zur Folge hat; ...[+++]


In haar tweede middel levert de verzoekende partij in de zaak nr. 4761 op de strafrechtelijke sancties dezelfde uit schendingen van de vrijheid van handel en nijverheid en van het eigendomsrecht afgeleide kritiek als die welke zij op de in artikel 14 van de wet van 20 december 2002 bedoelde burgerrechtelijke sancties heeft geleverd.

In ihrem zweiten Klagegrund übt die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 4761 an den strafrechtlichen Sanktionen die gleiche Kritik, die aus Verstössen gegen die Handels- und Gewerbefreiheit und gegen das Recht auf Achtung des Eigentums abgeleitet ist, wie an den zivilrechtlichen Sanktionen, die in Artikel 14 des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 vorgesehen sind.


Maar op basis van die controle heeft de Rekenkamer ook kritiek geleverd op de administratieve organisatie.

Aufgrund dieser Arbeit hat der Hof jedoch auch Kritik am Rechnungsführungssystem geübt.


De Commissie heeft dan ook in haar uitvoerend verslag kritiek geleverd op het feit dat de meerderheid van de lidstaten geen gebruikgemaakt heeft van de mogelijkheid als vermeld in artikel 11 van de richtlijn, dat hen de mogelijkheid biedt om strengere consumentenbeschermingsmaatregelen uit te vaardigen dan die welke vermeld zijn in de richtlijn zelf.

So moniert die Kommission in ihrem Bericht über die Anwendung der Richtlinie, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten von der in Artikel 11 der Richtlinie vorgesehenen Möglichkeit keinen Gebrauch gemacht hat, schärfere Verbraucherschutzmaßnahmen zu erlassen, als sie in der Richtlinie selbst vorgesehen sind.


Op 13 april 2000 heeft het Europese Hof van Justitie kritiek geleverd op Spanje omdat dit land nog geen actieprogramma's voor de aangewezen kwetsbare zones had vastgesteld (zaak C-1998/274).

Der Europäische Gerichtshof kritisierte Spanien in seinem Urteil vom 13. April 2000 für das Versäumnis, Aktionsprogramme für die ausgewiesenen gefährdeten Gebiete zu verabschieden (Rechtssache C-1998/274).


Derhalve spreekt de Raad tegen de achtergrond van deze kritiek van de Rekenkamer zijn voldoening uit over de inspanningen die de Commissie heeft geleverd, voornamelijk bij het 5e kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling en de uitvoering van het programma "kwaliteit van het bestaan" dat het vervolg is op het specifiek programma FAIR, om de transparantie en de doeltreffendheid van de informatiesystemen voor de gebruikers (de contractanten) en de overige actoren die met dit specifieke programma te ...[+++]

Angesichts der diesbezüglichen Kritik des Rechnungshofs begrüßt der Rat in diesem Zusammenhang die Anstrengungen, die die Kommission insbesondere beim 5. Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung sowie bei der Durchführung des Programms, das an das spezifische Programm FAIR (Lebensqualität) anschließt, unternommen hat, um die Transparenz und die Effizienz der Systeme zur Information der Benutzer (Auftragnehmer) und der übrigen an diesem spezifischen Programm mitwirkenden Akteure zu verbessern.


w