Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In licentie geven van de knowhow
Overdragen van de knowhow
Ter beschikking stellen van de specialistische kennis

Traduction de «kennis kunnen overdragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in licentie geven van de knowhow | overdragen van de knowhow | ter beschikking stellen van de specialistische kennis

Know-howlizenz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór de datum waarop de doorzending van alle gegevens in een regio verplicht wordt, kunnen de lidstaten reeds op alle locaties alfanumerieke gegevens en foto’s en eventueel ook vingerafdrukken verzamelen en ze overdragen aan het VIS zodra zij de Commissie ervan in kennis hebben gesteld dat zij daartoe de nodige technische en wettelijke regelingen hebben getroffen.

Bevor die Übermittlung aller Daten in einer Region zwingend wird, können die Mitgliedstaaten an jedem Ort bereits alphanumerische Daten und Lichtbilder sowie gegebenenfalls auch Fingerabdrücke erfassen und an das VIS übermitteln, sobald sie der Kommission mitgeteilt haben, dass sie die erforderlichen technischen und rechtlichen Vorkehrungen hierfür getroffen haben.


14. erkent derhalve dat vrouwen een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan succesvolle innovatie doordat zij kennis kunnen overdragen, zowel in het bedrijfsleven als in het gezinsleven;

14. erkennt deshalb den bedeutenden Beitrag an, den Frauen aufgrund ihrer pädagogischen Fähigkeiten zu erfolgreicher Innovation sowohl in Unternehmen als auch im Haushalt leisten können;


52. wijst erop dat wetgeving niet het enige instrument is om veranderingen te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie derhalve zich te beraden over nieuwe manieren waarop lokale en regionale partijen onderling ervaringen en beste praktijken kunnen uitwisselen en kennis kunnen overdragen over de grenzen heen; benadrukt dat er grote behoefte is aan verdere verbetering van de capaciteiten en de knowhow van personeel dat te maken heeft met elektronische aanbestedingen, alsook aan ondersteuning van mkb-bedrijven bij de opbouw van hun kennis en capaciteiten middels nationale en/of EU-stimulansen, teneinde een gelijk speelveld tussen mkb-bedri ...[+++]

52. verweist darauf, dass die Rechtsvorschriften nicht das einzige Instrument zur Förderung des Wandels sind; fordert die Kommission daher auf, neue Wege zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie zum Wissenstransfer über die Grenzen hinweg zwischen lokalen und regionalen Akteuren zu sondieren; unterstreicht, dass eine starke Notwendigkeit besteht, die Kapazität und das Verständnis des Personals, das mit der elektronischen Auftragsvergabe befasst ist, weiter zu verstärken und die KMU mit Hilfe von nationalen und/oder EU-Anreizen bei der Sammlung von Wissen und dem Aufbau von Kapazitäten zu unterstützen, um zwischen den ...[+++]


52. wijst erop dat wetgeving niet het enige instrument is om veranderingen te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie derhalve zich te beraden over nieuwe manieren waarop lokale en regionale partijen onderling ervaringen en beste praktijken kunnen uitwisselen en kennis kunnen overdragen over de grenzen heen; benadrukt dat er grote behoefte is aan verdere verbetering van de capaciteiten en de knowhow van personeel dat te maken heeft met elektronische aanbestedingen, alsook aan ondersteuning van mkb-bedrijven bij de opbouw van hun kennis en capaciteiten middels nationale en/of EU-stimulansen, teneinde een gelijk speelveld tussen mkb-bedri ...[+++]

52. verweist darauf, dass die Rechtsvorschriften nicht das einzige Instrument zur Förderung des Wandels sind; fordert die Kommission daher auf, neue Wege zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie zum Wissenstransfer über die Grenzen hinweg zwischen lokalen und regionalen Akteuren zu sondieren; unterstreicht, dass eine starke Notwendigkeit besteht, die Kapazität und das Verständnis des Personals, das mit der elektronischen Auftragsvergabe befasst ist, weiter zu verstärken und die KMU mit Hilfe von nationalen und/oder EU-Anreizen bei der Sammlung von Wissen und dem Aufbau von Kapazitäten zu unterstützen, um zwischen den ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. wijst erop dat wetgeving niet het enige instrument is om veranderingen te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie derhalve zich te beraden over nieuwe manieren waarop lokale en regionale partijen onderling ervaringen en beste praktijken kunnen uitwisselen en kennis kunnen overdragen over de grenzen heen; benadrukt dat er grote behoefte is aan verdere verbetering van de capaciteiten en de knowhow van personeel dat te maken heeft met elektronische aanbestedingen, alsook aan ondersteuning van mkb-bedrijven bij de opbouw van hun kennis en capaciteiten middels nationale en/of EU-stimulansen, teneinde een gelijk speelveld tussen mkb-bedri ...[+++]

53. verweist darauf, dass die Rechtsvorschriften nicht das einzige Instrument zur Förderung des Wandels sind; fordert die Kommission daher auf, neue Wege zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie zum Wissenstransfer über die Grenzen hinweg zwischen lokalen und regionalen Akteuren zu sondieren; unterstreicht, dass eine starke Notwendigkeit besteht, die Kapazität und das Verständnis des Personals, das mit der elektronischen Auftragsvergabe befasst ist, weiter zu verstärken und die KMU mit Hilfe von nationalen und/oder EU-Anreizen bei der Sammlung von Wissen und dem Aufbau von Kapazitäten zu unterstützen, um zwischen den ...[+++]


Ik vind het van ontzettend groot belang dat wij hier als Europese parlementsleden ons werk doen, maar ook dat we die kennis kunnen overdragen aan onze collega's in de nationale parlementen, zodat onze collega's in de nationale parlementen hun regeringen die tekortschieten, kunnen aanpakken en erop wijzen dat hier sprake is van een totaal gebrek aan solidariteit. Ik geloof dat dat ook de kern is van de Europese democratie, namelijk wat we doen in Europa doorvertalen naar de nationale en regionale parlementen.

Für mich ist es ungemein wichtig, dass wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments unsere Arbeit leisten und außerdem unseren Kolleginnen und Kollegen in den einzelstaatlichen Parlamenten unser Wissen übermitteln können, damit sie ihre Regierungen, die den Anforderungen nicht gerecht werden, tadeln und auf den völligen Mangel an Solidarität hinweisen können. Meines Erachtens gehört es auch zum Wesen der europäischen Demokratie, ...[+++]


Programma ter bevordering van de democratie Het programma ter bevordering van de democratie dat voor de GOS-landen gefinancierd wordt in het kader van Tacis, beoogt de democratie op drie belangrijke gebieden te stimuleren: verzamelen van kennis en technieken in verband met de parlementaire praktijk en organisatie ten behoeve van politici en parlementspersoneel, versterken van de niet-gouvernementele organisaties die een bijdrage kunnen leveren tot de bevordering van een pluralistische, democratische maatschappij en ...[+++]

Demokratie-Programm Das Demokratie-Programm das, soweit die GUS-Länder betroffen sind, von TACIS finanziert wird, dient der Entwicklung einer demokratischen Praxis in drei wichtigen Bereichen: Aneignung von Kenntnissen und Techniken der parlamentarischen Praxis und Organisation durch Politiker und Parlamentsmitglieder; Stärkung von nichtstaatlichen Organisationen, die zur Förderung einer pluralistischen demokratischen Gesellschaft beitragen können; Weitergabe von fachlichen Kenntnissen und Fähigkeiten im Zusammenhang mit der demokratischen Praxis und der Rechtsstaatlichkeit an Berufsvereinigungen und -verbände.




D'autres ont cherché : overdragen van de knowhow     kennis kunnen overdragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennis kunnen overdragen' ->

Date index: 2023-08-05
w