Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kenniseconomie hebben gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

De Lissabon-agenda moet van de EU in 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie hebben gemaakt.

Nach der Agenda von Lissabon soll die EU bis zum Jahr 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.


Bepaalde kwesties in verband met de digitale revolutie binnen de context van de kenniseconomie hebben deze herziening noodzakelijk gemaakt.

Diese Revision wurde erforderlich aufgrund der Herausforderungen im Zusammenhang mit der digitalen Revolution im Rahmen der Wissenswirtschaft.


Het is essentieel dat ook de basis wordt betrokken bij de verbetering van de kenniseconomie in Europa om te helpen de doelstelling van Lissabon te bereiken, namelijk om van Europa in 2010 de meest dynamische, op kennis gebaseerde economie te hebben gemaakt.

„Ein von der Basis ausgehender Ansatz zur Verbesserung der wissensbestimmten Wirtschaft Europas ist von zentraler Bedeutung, will man dazu beitragen, das Ziel von Lissabon zu erreichen, dass Europa bis 2010 zum dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum wird.


"eEurope 2005 is een cruciale stap bij het realiseren van de "doelstelling van Lissabon", dat wil zeggen om van Europa uiterlijk in 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te hebben gemaakt", aldus de heer Liikanen, commissielid voor ondernemingsbeleid en informatiemaatschappij".

„eEurope 2005 ist ein entscheidender Schritt auf das Ziel von Lissabon hin, Europa bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensgestützten Wirtschaftsraum der Welt zu machen", erklärte dazu Erkki Liikanen, der für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Europäische Kommissar.


Ten tweede zijn er interessante opmerkingen gemaakt over de strategie van Lissabon: de lidstaten hebben unaniem besloten om van de EU tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken.

Interessant waren auch die Aussagen zur Lissabonner Strategie, die, wie wir nicht vergessen dürfen, von den Mitgliedstaaten einstimmig beschlossen wurde, um die Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen.


I. overwegende dat de burgers en het bedrijfsleven in een steeds verder geïntegreerde Europese markt behoefte hebben aan efficiënte diensten van algemeen belang en transeuropese netwerken en dat het welslagen van de strategie voor concurrentiekracht en groei van de Unie (als gedefinieerd in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, volgens welke van Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld moet worden gemaakt) daarvan mede afhangt,

I. in der Erwägung, dass die Bürger und Unternehmen auf einem immer stärker integrierten europäischen Markt effiziente Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und transeuropäische Netze benötigen und dass der Erfolg der Wettbewerbs- und Wachstumsstrategie der Union (wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon definiert worden ist, denen zufolge Europa zur weltweit wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft aufsteigen soll) ebenfalls davon abhängt,


J. overwegende dat de burgerij en het bedrijfsleven in een steeds verder geïntegreerde Europese markt behoefte hebben aan efficiënte diensten van algemeen belang en transeuropese netwerken en dat het welslagen van de strategie voor concurrentiekracht en groei van de Unie (als gedefinieerd in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, volgens welke van Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld moet worden gemaakt) daarvan mede afhangt,

J. in der Erwägung, dass die Bürger und Unternehmen auf einem immer stärker integrierten europäischen Markt wirksame Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und transeuropäische Netze benötigen und dass der Erfolg der Wettbewerbs- und Wachstumsstrategie der Union (wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon definiert worden ist, denen zufolge Europa zur weltweit wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft aufsteigen soll) ebenfalls davon abhängt,


34. De diensten van de Commissie hebben belangrijke voortgang gemaakt met de ontwikkeling van samengestelde indicatoren, vooral op terreinen zoals de kenniseconomie, ondernemerschap en de interne markt.

34. Auch bei der Entwicklung zusammengesetzter Indikatoren sind die Kommissionsdienststellen erheblich vorangekommen; dies gilt insbesondere für die Bereiche wissensbasierte Wirtschaft, unternehmerische Initiative und Binnenmarkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenniseconomie hebben gemaakt' ->

Date index: 2023-02-03
w