Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennisgeving aan laat staan toestemming » (Néerlandais → Allemand) :

Dat gebeurde zonder kennisgeving aan, laat staan toestemming van het Europees Parlement, de nationale parlementen of de betrokkenen zelf.

Dies geschah ohne Kenntnis, geschweige denn Zustimmung des Europäischen Parlaments, der nationalen Parlamente oder der Betroffenen!


De vereiste om schriftelijke toestemming te verkrijgen voor het houden van een eredienst is op zichzelf al een inperking van de godsdienstvrijheid, laat staan de onderbreking van een eucharistieviering met Kerstmis op grond van een kleingeestig bureaucratisch voorwendsel – dit alles in een lidstaat van de EU, bij verordening van een land dat wil toetreden.

Eine schriftliche Erlaubnis zum Abhalten einer Messe ist bereits eine Beschränkung der Religionsfreiheit an sich, ganz zu schweigen von dem Vorgang, auf Grundlage einer ziemlich bürokratischen Entschuldigung eine Christmesse zu unterbrechen - und all das in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, auf Anordnung eines Landes, welches danach strebt, dieser Union beizutreten.


Ten eerste, moeten particuliere burgers in elk geval werkelijk om hun toestemming worden gevraagd voor het verzamelen, laat staan het gebruik maken van hun persoonlijke gegevens, zoals de door mij aangehaalde richtlijn stipuleert.

Erstens: Privatpersonen müssen dazu aufgefordert werden, jeder Speicherung und erst recht jeder Nutzung ihrer persönlichen Daten ausdrücklich zuzustimmen, so wie es jedenfalls in der von mir angesprochenen Richtlinie festgelegt wurde.


Op Turkije na, staan de meeste recyclinglanden weigerachtig tegenover de toepassing van de procedure van het Verdrag van Bazel die voorziet in kennisgeving en toestemming voor de invoer van sloopschepen.

Die meisten Recyclingländer - mit Ausnahme der Türkei – wenden das Notifizierungs- und Genehmigungsverfahren des Basler Übereinkommens für Schiffe, die zwecks Abwrackens eingeführt werden, nur ungern an.


Indien het filialen van buitenlandse ondernemingen betreft, moet alle kapitaal voor de aanvankelijke investering afkomstig zijn uit buitenlandse bronnen.Lenen uit lokale bronnen is slechts toegestaan na de opstartfase van het project voor het financieren van de behoefte aan werkkapitaal.ESVoor investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse overheidsinstellingen (waarbij doorgaans naast economische ook niet-economische belangen voor deze instanties een rol spelen), direct of via ondernemingen o ...[+++]

Im Falle von Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften muss das gesamte Kapital für die Erstinvestition aus ausländischen Quellen aufgebracht werden.Die Darlehensaufnahme im Inland ist erst nach Beginn der Durchführung des Projekts und nur zur Finanzierung des Betriebskapitalbedarfs zulässig.ESAusländische öffentliche Stellen und Unternehmen benötigen für Investitionen in Spanien (die neben wirtschaftlichen zunehmend auch nichtwirtschaftliche Interessen betreffen können), die entweder direkt oder über direkt oder indirekt von ausländischen öffentlichen Stellen kontrollierte Gesellschaften oder sonstige Unternehmen getätigt werden, eine vorherige Genehmigung der Regierung.FRFür den Erwerb von mehr als 33,33 % der Anteile am Kapital o ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Hamas kan dan wel een schapenvacht hebben aangetrokken, maar daaronder bespeur je toch zo nu en dan de pels van de wolf. Precies in deze dagen heeft minister van Binnenlandse Zaken Said Siam voor de eerste keer afgeweken van een gewoonte die Arafat destijds had afgedwongen voor de secularisering van zijn volk. Siam heeft namelijk een duidelijk teken gegeven van het talebaniseringsproces van Palestina volgens het recept van Hamas. Hij heeft de Palestijnse politieagenten toestemming gegeven om, anders dan wat ze tot nu toe gewend waren, hun baard te laten groeien, om zodoende de leerstelling v ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Hamas mag sich wohl den Schafspelz umgehängt haben, doch unter diesem Schafspelz ist bisweilen noch der Wolf zu erkennen, wenn es wirklich wahr ist, dass in den letzten Tagen Innenminister Said Siam, indem er zum ersten Mal von einer von Präsident Arafat eingeführten Praxis zur Säkularisierung des Landes abrückte, ein sichtbares Zeichen für die Talibanisierung Palästinas nach der Hamas-Strategie setzte, da er den palästinensischen Polizisten gestattete, sich einen Vollbart wachsen zu lassen.


| Investeringen: FR: Voor buitenlandse aankopen van meer dan 33,33 % van de aandelen in het kapitaal of het stemrecht in bestaande Franse ondernemingen of 20 % in op de beurs genoteerde Franse bedrijven gelden de volgende voorschriften:na een periode van een maand volgend op de voorafgaande kennisgeving wordt stilzwijgend toestemming verleend, tenzij de minister van Economische Zaken, in ui ...[+++]

| Investitionen FR: Für den Erwerb von mehr als 33,33 v. H. der Anteile am Kapital oder der Stimmrechte eines bestehenden französischen Unternehmens oder von mehr als 20 v. H. eines börsennotierten französischen Unternehmens durch Ausländer gilt folgende Bestimmung:Einen Monat nach der vorherigen Mitteilung wird die Genehmigung stillschweigend erteilt, sofern der Minister für Wirtschaft nicht von seiner Befugnis Gebrauch gemacht hat, die Investition in Ausnahmefällen aufzuschieben.FR: Ausländische Beteiligungen an neu privatisierten Gesellschaften können auf einen im Einzelfall von der französischen Regierung bestimmten Anteil an der öff ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennisgeving aan laat staan toestemming' ->

Date index: 2024-11-23
w