Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kent helaas echter geen grenzen " (Nederlands → Duits) :

Onverantwoordelijk gedrag van bestuurders kent helaas echter geen grenzen. Daarom is het cruciaal dat we dit voorstel voor een richtlijn bespreken, dat automobilisten probeert te ontmoedigen om verkeersovertredingen te begaan, waar ze ook zijn, met het uiteindelijke doel het aantal slachtoffers in 2010 te halveren.

Das verantwortungslose Verhalten der Fahrer ist jedoch leider nicht auf ein bestimmtes Land begrenzt. Daher ist es entscheidend, dass wir diesen Vorschlag für eine Richtlinie prüfen, mit der versucht wird, die Autofahrer davon abzuhalten, Verkehrsdelikte zu begehen, wo immer sie sich aufhalten mögen, mit dem Ziel, die Zahl der Todesfälle im Straßenverkehr bis 2010 zu halbieren.


De ideeën zijn er: we moeten beter gebruikmaken van de digitale technologie, die geen grenzen kent.

Die Ideen sind da: Wir müssen die Möglichkeiten der digitalen Technologien, die keine Grenzen kennen, besser nutzen.


Het internet kent geen grenzen. Met cloud computing kunnen gegevens vanuit Berlijn voor verwerking naar Boston worden gestuurd en in Bangalore worden opgeslagen.

Online gibt es keine Grenzen, und „Cloud Computing“ bedeutet, dass beispielsweise Daten aus Berlin in Boston verarbeitet und in Bangalore gespeichert werden.


"In de strijd tegen cybercriminaliteit, die per definitie geen grenzen kent en waarvan de daders zich gemakkelijk kunnen verstoppen, moeten we op een flexibele en passende manier kunnen reageren.

„Wir brauchen ein flexibles, adäquates Vorgehen gegen Cyberkriminalität, die keine Grenzen kennt und es Straftätern sehr leicht macht, sich zu verstecken.


" Vandaag zetten we een eerste belangrijke stap naar een Europa waarin justitie geen grenzen kent.

„Unser Ziel ist ein Europa, in dem die Justiz keine Grenzen kennt. Heute tun wir den ersten wichtigen Schritt in diese Richtung.


Helaas hebben de absolutistische cultuur van de mensenrechten in de EU en de politieke lafheid van vele van zijn ervaren politici de Verenigde Staten gedwongen een zwaar disproportionele verantwoordelijkheid op zich te nemen voor het aanpakken van een bedreiging die geen grenzen kent.

Traurigerweise haben die absolutistische Kultur der Menschenrechte in der EU und die politische Feigheit vieler ihrer leitenden Politiker die Vereinigten Staaten dazu gezwungen, eine unverhältnismäßig hohe Verantwortung für den Umgang mit einer Bedrohung zu übernehmen, die keine Grenzen kennt.


Helaas hebben de absolutistische cultuur van de mensenrechten in de EU en de politieke lafheid van vele van zijn ervaren politici de Verenigde Staten gedwongen een zwaar disproportionele verantwoordelijkheid op zich te nemen voor het aanpakken van een bedreiging die geen grenzen kent.

Traurigerweise haben die absolutistische Kultur der Menschenrechte in der EU und die politische Feigheit vieler ihrer leitenden Politiker die Vereinigten Staaten dazu gezwungen, eine unverhältnismäßig hohe Verantwortung für den Umgang mit einer Bedrohung zu übernehmen, die keine Grenzen kennt.


Aardbevingen kennen echter geen grenzen en de recente ramp heeft zowel India als Pakistan getroffen, waardoor deze landen nu in tegenspoed met elkaar verbonden zijn.

Doch Erdbeben machen nicht an Grenzen halt, und die jüngste Katastrophe hat sowohl Indien als auch Pakistan getroffen und in ihrem Unglück vereint.


Droogte kent helaas geen grenzen.

Leider überschreitet die Dürre Landesgrenzen.


HIV kent geen grenzen en we dienen de beste specialisten bijeen te brengen om de epidemie in te dijken en om de juiste behandelingen te vinden".

Für das Aids-Virus gibt es keine Landesgrenzen. Wir müssen die besten Experten zusammenbringen, um die Epidemie eindämmen und geeignete Behandlungsmethoden finden zu können".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kent helaas echter geen grenzen' ->

Date index: 2024-07-07
w