Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal keren per tijdseenheid
Buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
DGPM
Frequentie
Hooi keren
Keren
Keren van de hoop
Scènes meerdere keren vertolken
Uit te keren winst
VMEB
Verbod te keren

Traduction de «keren groter zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren


frequentie | aantal keren per tijdseenheid

Frequenz | Häufigkeit






buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren

Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij concurrentie en imitatie wordt initiële innovatie ontwikkeld en verbeterd, zodat de gevolgen voor de economie vele keren groter zijn dan door de eerste toepassing van de innovatie.

Aufgrund von Wettbewerb und Nachahmung wird eine Innovation weiterentwickelt und verbessert, so dass ihre Gesamtauswirkungen auf die Volkswirtschaft letztlich wesentlich größer sind als die ihrer ersten Anwendung.


De strategie heeft voor zes belangrijke domeinen de volgende doelstellingen: de volledige implementatie van EU-natuurwetgeving; de handhaving en het herstel van ecosystemen en ecosysteemdiensten; duurzamere landbouw, bosbouw en visserij; strengere controles op invasieve uitheemse soorten en een grotere EU-bijdrage aan het keren van biodiversiteitsverlies op mondiaal niveau.

Die Strategie enthält Ziele für sechs große Themenbereiche: vollständige Umsetzung der EU-Naturschutzvorschriften; Erhaltung und Wiederherstellung von Ökosystemen und ihren Dienstleistungen; nachhaltigere Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei; engmaschigere Kontrollen invasiver gebietsfremder Arten und stärkeres Engagement der EU zur Abwendung des Verlusts an biologischer Vielfalt weltweit.


58. benadrukt dat er concrete maatregelen nodig zijn voor een grotere arbeidsparticipatie van vrouwen, oudere werknemers en werknemers met een handicap door te zorgen voor efficiënte stimulansen om terug te keren op de arbeidsmarkt en er te blijven; herhaalt dat de kwaliteit, betaalbaarheid en toegankelijkheid van diensten in verband met voorschools onderwijs, kinderopvang en ouderenzorg een cruciale rol spelen;

58. betont, dass besondere Maßnahmen benötigt werden, um die Beteiligung von Frauen, älteren Beschäftigten und Beschäftigten mit Behinderungen am Arbeitsmarkt zu erhöhen, indem effiziente Anreize dafür geschaffen werden, wieder berufstätig zu werden und es zu bleiben; verweist darauf, dass die Qualität, Erschwinglichkeit und Zugänglichkeit von Dienstleistungen im Bereich der frühkindlichen Erziehung, Kinderbetreuung und Betreuung älterer Menschen eine entscheidende Rolle spielen;


35. wijst erop dat een gedeelde verantwoordelijkheid voor huishouden en gezin tussen mannen en vrouwen een essentiële voorwaarde is voor de bevordering en verwezenlijking van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; verzoekt universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te onderkennen dat vrouwelijke studenten specifieke extra verantwoordelijkheden naast hun studie kunnen hebben, bijvoorbeeld de zorg voor jonge kinderen of oudere familieleden; benadrukt dat universiteiten ouders, in het bijzonder vrouwen, voldoende hoogwaardige, betaalbare en toegankelijke mogelijkheden voor kinderopvang moeten bieden, waaronder gemeenschapscentra, zodat de gelijkwaardige deelname aan studie en onderzoek gemakkelijker wordt; stelt tevens ...[+++]

35. betont, dass die Aufteilung der Verantwortlichkeiten in Haushalt und Familie zwischen Frauen und Männern unerlässlich für die Förderung und Erlangung der Gleichheit zwischen Frauen und Männern ist; fordert Universitäten und Hochschuleinrichtungen auf anzuerkennen, dass Studentinnen häufig besondere zusätzliche Verantwortlichkeiten außerhalb des Lernumfelds haben und beispielsweise kleine Kinder oder ältere Angehörige betreuen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Universitäten unbedingt eine ausreichende Zahl qualitativ hochwertiger, erschwinglicher und zugänglicher Kinderbetreuungsangebote, darunter Gemeinschaftszentren, für Elter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst erop dat een gedeelde verantwoordelijkheid voor huishouden en gezin tussen mannen en vrouwen een essentiële voorwaarde is voor de bevordering en verwezenlijking van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; verzoekt universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te onderkennen dat vrouwelijke studenten specifieke extra verantwoordelijkheden naast hun studie kunnen hebben, bijvoorbeeld de zorg voor jonge kinderen of oudere familieleden; benadrukt dat universiteiten ouders, in het bijzonder vrouwen, voldoende hoogwaardige, betaalbare en toegankelijke mogelijkheden voor kinderopvang moeten bieden, waaronder gemeenschapscentra, zodat de gelijkwaardige deelname aan studie en onderzoek gemakkelijker wordt; stelt tevens ...[+++]

6. betont, dass die Aufgabenverteilung in Haushalt und Familie zwischen Frauen und Männern unerlässlich für die Förderung und Erlangung der Gleichheit zwischen Frauen und Männern ist; fordert Hochschulen und Hochschuleinrichtungen auf anzuerkennen, dass weibliche Lernende häufig besondere zusätzliche Verantwortlichkeiten außerhalb des Lernumfelds haben und beispielsweise kleine Kinder oder ältere Angehörige betreuen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass es unbedingt notwendig ist, dass die Universitäten für die Eltern, insbesondere ...[+++]


De trend van steeds grotere afhankelijkheid van de invoer van brandstof zou hierdoor vanaf 2025 beginnen te keren, en tegen 2050 zou de EU minder dan 35% van haar energiebehoefte invoeren.

Ab 2025 würde dies eine Umkehr des Trends zu steigender Abhängigkeit von Brennstoffimporten bewirken, so dass die EU bis 2050 weniger als 35 % ihres Energiebedarfs durch Einfuhren decken würde.


Hoewel er in 2009 in zuidelijk Europa meer regen viel dan de vorige jaren, blijven grotere inspanningen nodig om de overexploitatie van de beperkte watervoorraden in Europa tegen te houden en het proces te keren.

Zwar hat es in den Ländern Südeuropas 2009 mehr geregnet als in den Jahren zuvor, gleichwohl sind noch größere Anstrengungen nötig, um der Übernutzung der begrenzten europäischen Wasserressourcen Einhalt zu gebieten und diesen Trend umzukehren.


24. wijst erop dat de socialezekerheidsstelsels in de meeste lidstaten van de EU niet voldoende rekening houden met de specifieke omstandigheden van vrouwen die in armoede leven; onderstreept dat het risico te verarmen, met name op hogere leeftijd, voor vrouwen groter is dan voor mannen wanneer de socialezekerheidsstelsels zijn gebaseerd op het beginsel van ononderbroken betaald werk; wijst erop dat vrouwen in sommige gevallen niet aan deze eis voldoen vanwege onderbrekingen in hun loopbaan en dat zij op de arbeidsmarkt gediscrimine ...[+++]

24. stellt fest, dass die sozialen Systeme in den meisten EU-Mitgliedstaaten dem besonderen Bedingungen von in Armut lebenden Frauen nicht ausreichend Rechnung tragen; hebt hervor, dass das Armutsrisiko für Frauen höher ist als für Männer, vor allem im Alter; dies gilt dort, wo die sozialen Sicherungssysteme auf dem Grundsatz einer kontinuierlichen bezahlten Beschäftigung beruhen; verweist darauf, dass in einigen Fällen Frauen wegen Unterbrechungen ihrer Erwerbstätigkeit diese Anforderung nicht erfüllen und dass sie wegen der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt, insbesondere wegen der Lohnunterschiede und Teilzeitbeschäftigung, benac ...[+++]


24. wijst erop dat de socialezekerheidsstelsels in de meeste lidstaten van de EU niet voldoende rekening houden met de specifieke omstandigheden van vrouwen die in armoede leven; onderstreept dat het risico te verarmen, met name op hogere leeftijd, voor vrouwen groter is dan voor mannen wanneer de socialezekerheidsstelsels zijn gebaseerd op het beginsel van ononderbroken betaald werk; wijst erop dat vrouwen in sommige gevallen niet aan deze eis voldoen vanwege onderbrekingen in hun loopbaan die te wijten zijn aan de onevenwichtige v ...[+++]

24. stellt fest, dass die sozialen Systeme in den meisten EU-Mitgliedstaaten dem besonderen Bedingungen von in Armut lebenden Frauen nicht ausreichend Rechnung tragen; hebt hervor, dass das Armutsrisiko für Frauen höher ist als für Männer, vor allem im Alter; dies gilt dort, wo die sozialen Sicherungssysteme auf dem Grundsatz einer kontinuierlichen bezahlten Beschäftigung beruhen; verweist darauf, dass in einigen Fällen Frauen wegen Unterbrechungen ihrer Erwerbstätigkeit diese Anforderung nicht erfüllen, da bezahlte und unbezahlte Beschäftigung ungleich verteilt sind; unterstreicht außerdem, dass die Hindernisse für altere Frauen, wi ...[+++]


Evenzo kunnen de autoriteiten, wanneer de hoeveelheden die een persoon bij zich heeft groter zijn dan de gespecificeerde niveaus, mee laten spelen dat een persoon slechts enkele keren per jaar naar een andere EU-lidstaat reist om alcoholische dranken of tabaksproducten in te slaan of dat deze een bruiloft of groot feest organiseert.

Ebenso haben die Behörden es zu berücksichtigen, wenn eine Privatperson, die eine über der Richtmenge liegende Warenmenge mit sich führt, nur gelegentlich für den Einkauf von Tabakwaren und Alkohol in einen anderen Mitgliedstaat reist oder wenn diese Waren für eine Hochzeit oder eine private Feier bestimmt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keren groter zijn' ->

Date index: 2021-12-11
w