Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal keren per tijdseenheid
Buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
Frequentie
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Keren
Keren van de hoop
Scènes meerdere keren vertolken
Uit te keren winst
Verbod te keren
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «keren is gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf




frequentie | aantal keren per tijdseenheid

Frequenz | Häufigkeit






buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren

Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder herziening van de Verdragen zullen de onevenwichtigheden alleen maar erger worden (de gevolgen voor de eurozone zijn al ten overvloede gebleken), en de mogelijkheid om de tendens te keren zal steeds verder buiten ons bereik komen.

Ohne eine Revision der Verträge werden die Ungleichgewichte weiter zunehmen (deren Folgen für das Euro-Währungsgebiet bereits deutlich zutage treten), und die Möglichkeit, die Entwicklung umzukehren, rückt in noch weitere Ferne.


5. is gealarmeerd door de toeneming van het geweld tegen vrouwen, in het bijzonder vrouwelijke betogers en vrouwenrechtenactivisten, en door het feit dat de autoriteiten niet bij machte zijn gebleken dit geweld te voorkomen en te veroordelen of de geweldplegers ter verantwoording te roepen; doet een beroep op president Morsi en op de leiders van de regerings- en oppositiepartijen blijk te geven van een sterk politiek leiderschap bij de aanpak van het gendergerelateerde geweld en ervoor te zorgen dat alle incidenten waarbij sprake was van tegen vrouwen gerichte seksuele misdrijven en intimidaties daadwerkelijk worden onderzocht, dat de p ...[+++]

5. ist alarmiert über den Anstieg von Gewalt gegenüber Frauen, insbesondere gegenüber Demonstrantinnen und Verfechterinnen von Frauenrechten, und über die Tatsache, dass die Behörden diese Gewalttaten nicht verhindern, sie nicht verurteilen und die Täter nicht zur Verantwortung ziehen; fordert Präsident Mursi sowie die Anführer der regierenden und der oppositionellen Parteien auf, starke politische Führung zu zeigen, um dem Problem sexualisierter Gewalt zu begegnen und sicherzustellen, dass alle Fälle von sexueller Belästigung und Angriffen gegen Frauen wirksam untersucht und die Täter zur Rechenschaft gezogen ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals al diverse keren is gebleken, is de Commissie vervoer en toerisme voorstander van maximale veiligheid en minimaal ongemak voor passagiers en reizigers.

– (ES) Herr Präsident! Wie schon mehrmals unter Beweis gestellt worden ist, ist der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr für maximale Sicherheit bei geringster Belästigung der Passagiere und Reisenden.


21. wijst erop dat maatregelen met het oog op verjonging in de landbouw nodig zijn, aangezien slechts 6% van de Europese boeren jonger dan 35 jaar is en er in de komende 10 jaar 4,5 miljoen boeren met pensioen zullen gaan; beseft dat jonge boeren bij de start van een bedrijf met belemmeringen geconfronteerd worden zoals hoge investeringskosten en moeite om grond en krediet te verkrijgen; benadrukt dat de maatregelen voor jonger boeren in de tweede pijler onvoldoende zijn gebleken om de snelle vergrijzing in de landbouw tot staan te brengen en vraagt om voorstellen om deze ontwikkeling, die een bedreiging voor de duurzaamheid vor ...[+++]

21. stellt fest, dass Maßnahmen zur Förderung des Generationenwechsels in der Landwirtschaft erforderlich sind, da nur 6 % der europäischen Landwirte jünger als 35 Jahre sind und zudem in den kommenden zehn Jahren 4,5 Millionen Landwirte in Ruhestand treten werden; räumt ein, dass für Junglandwirte Hindernisse bei der Unternehmensgründung bestehen, wie etwa hohe Investitionskosten und fehlender Zugang zu landwirtschaftlichen Flächen und zu Krediten; hebt hervor, dass die im Rahmen der zweiten Säule vorgesehenen Maßnahmen für junge Landwirte offensichtlich nicht ausreichen, um die rasch voranschreitende Alterung der im Agrarsektor Tätig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo is gebleken dat Ryanair op de luchthaven van Stockholm-Skavsta, die door TBI beheerd wordt en verschillende keren tijdens het onderzoek van deze zaak als "voorbeeld" is genoemd, van de regionale regering van Nypoking een "marketing"pakket ontving voor een periode van 10 jaar en ten belope van 55 miljoen Zweedse kronen.

So hat sich herausgestellt, dass Ryanair auf dem Flughafen Stockholm-Skavsta, der von TBI betrieben wird und während der Untersuchungen in dieser Rechtssache mehrfach als "Beispiel" genannt wurde, von der Regionalregierung von Nyköping ein Marketing-Paket mit einer Laufzeit von 10 Jahren in Höhe von 55 Mio. SEK erhalten hat.


Daarbij is gebleken dat zij voornemens waren naar het Verenigd Koninkrijk terug te keren, «omdat zij hadden horen spreken over gemeenschapsrechten, op grond waarvan men na een verblijf van zes maanden elders, kan terugkeren naar het Verenigd Koninkrijk».

Es ergab sich, dass sie die Absicht gehabt hatten, in das Vereinigte Königreich zurückzukehren, nachdem sie .von gemeinschaftsrechtlichen Rechten gehört hatten, wonach man nach einem Verbleib von sechs Monaten in das Vereinigte Königreich zurückkehren kann“.


Ik ben zelf bereid het compromis te accepteren dat in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid is voorbereid op initiatief van de leden van de PPE/DE-Fractie. Dit compromis houdt in dat wij ons, behalve wat de ammoniakuitstoot betreft, moeten houden aan het voorstel van de Commissie. Dit brengt voor mijn land, Finland, en ons buurland Zweden namelijk geen grote problemen met zich mee, zoals ook in dit debat al verscheidene keren is gebleken.

Persönlich bin ich bereit, dem durch die Mitglieder der PPE-DE-Fraktion im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik erarbeiteten Kompromiß zuzustimmen, wonach wir außer im Falle der Ammoniakemissionen dem Vorschlag der Kommission folgen, da dieser für mein Heimatland Finnland sowie unseren Nachbarn Schweden keine größeren Probleme mit sich bringt, wie in dieser Debatte bereits an der einen oder anderen Stelle deutlich geworden ist.


Uit deze evaluatie is gebleken dat de voor deze twee programma's toegekende middelen zeker een positieve invloed op deze regio's hebben gehad, maar dat ze toch te beperkt waren om de tendens van ontvolking in het doelstelling 6-gebied te keren.

Aus der Bewertung ging hervor, dass die für die beiden Programme bereitgestellten Mittel zwar positive Auswirkungen auf die betreffenden Regionen gehabt haben, jedoch zu begrenzt waren, um an der Tendenz zur Entvölkerung der unter das Ziel 6 fallenden Zone etwas ändern zu können.


Uit deze evaluatie is gebleken dat de voor deze twee programma's toegekende middelen zeker een positieve invloed op deze regio's hebben gehad, maar dat ze toch te beperkt waren om de tendens van ontvolking in het doelstelling 6-gebied te keren.

Aus der Bewertung ging hervor, dass die für die beiden Programme bereitgestellten Mittel zwar positive Auswirkungen auf die betreffenden Regionen gehabt haben, jedoch zu begrenzt waren, um an der Tendenz zur Entvölkerung der unter das Ziel 6 fallenden Zone etwas ändern zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keren is gebleken' ->

Date index: 2023-08-07
w