Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Aantal keren per tijdseenheid
BJN
DTA
Frequentie
Heeft
Multipara
Nullipara
Ofschoon « de Vlaamse Regering
Reeds enkele keren principieel
Uit te keren winst
Verbod te keren
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Vertaling van "keren om heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


frequentie | aantal keren per tijdseenheid

Frequenz | Häufigkeit






aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat OLAF een aantal keren voorgesteld heeft de werkafspraken opnieuw tegen het licht te houden, teneinde tot bevredigende praktische afspraken tussen de beide organen te komen;

E. in der Erwägung, dass das OLAF wiederholt vorgeschlagen hat, die Arbeitsvereinbarungen zu überarbeiten, um eine zufriedenstellende praktische Vereinbarung zwischen den beiden Gremien zu erreichen;


Ofschoon « de Vlaamse Regering [.] reeds enkele keren principieel [heeft] beslist om over te gaan tot het veralgemeend digitaal stemmen in Vlaanderen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 4), blijkt uit het bestreden artikel 4, § 1, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 dat enkel de door de Vlaamse Regering aangewezen gemeenten van het digitale stemsysteem gebruik kunnen maken.

Obwohl « die Flämische Regierung [.] bereits einige Male grundsätzlich beschlossen [hat], zu der verallgemeinerten digitalen Stimmabgabe in Flandern überzugehen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4), ergibt sich aus dem angefochtenen Artikel 4 § 1 des Digitalwahldekrets vom 25. Mai 2012, dass nur die durch die Flämische Regierung bestimmten Gemeinden das System der digitalen Stimmabgabe anwenden können.


De procedure van aanslag van ambtswege heeft tot gevolg de bewijslast om te keren, wat de bepaling van het belastbare bedrag betreft.

Das Verfahren der Besteuerung von Amts wegen hat zur Folge, dass die Beweislast umgekehrt wird in Bezug auf die Festlegung des steuerpflichtigen Betrags.


De procedure van aanslag van ambtswege heeft tot gevolg de bewijslast om te keren wat het belastbaar inkomen betreft; zij stelt de administratie evenwel niet ervan vrij rekening te houden met de bewijskrachtige gegevens die het mogelijk maken het inkomen van de belastingplichtige te bepalen.

Das Verfahren der Veranlagung von Amts wegen hat zur Folge, die Beweislast in Bezug auf das besteuerbare Einkommen umzukehren; sie befreit die Verwaltung jedoch nicht davon, beweiskräftige Elemente zu berücksichtigen, mit denen sich die Einkünfte des Steuerpflichtigen bestimmen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte wil ik bovenal de Spaanse regering verzoeken om, profiterend van het voorzitterschap van de Unie, de benodigde stimulans te geven voor de aanpassing van de huidige verordening inzake het Solidariteitsfonds, waar het Europees Parlement al diverse keren om heeft verzocht, teneinde de toegang tot dat fonds flexibeler, sneller en efficiënter te maken.

Schließlich, und das ist der wichtigste Punkt, möchte ich die spanische Regierung aufrufen, ihren derzeitigen Ratsvorsitz der Europäischen Union zu nutzen, um den für die Änderung der derzeitigen Verordnung zum Solidaritätsfonds der Europäischen Union benötigten Anstoß zu liefern – eine Forderung, die bereits bei zahlreichen Anlässen durch das Europäische Parlament vorgebracht wurde –, damit der Zugriff auf diese Mittel schneller, flexibler und effizienter erfolgen kann.


We vragen de Commissie de lang verwachte sectoronderzoeken uit te voeren waar dit Parlement al meerdere keren om heeft gevraagd, met name naar online-adverteren.

Wir bitten die Kommission, die lange überfälligen Sektorenbefragungen, insbesondere zur Onlinewerbung, durchzuführen, die dieses Haus mehrfach angefordert hat.


Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag nog iets zeggen over het amendement dat enkele van mijn collega’s hebben ingediend en waarin het Parlement wordt gevraagd zijn veroordeling uit te spreken over het hoofd van een instelling die ondanks alle fouten die ze in meer dan tweeduizend jaar al dan niet heeft gemaakt, en waarvoor ze tal van keren vergiffenis heeft gevraagd, zich steeds heeft gekenmerkt door een onwrikbare verdediging van de menselijke waardigheid.

Frau Präsidentin, ich möchte gern auf den Änderungsantrag einiger meiner Kolleginnen und Kollegen zu sprechen kommen, die dieses Parlament gebeten haben, das Oberhaupt einer Institution zu verurteilen, die sich trotz all der Fehler, die ihr in über zwei Jahrtausenden unterlaufen sein mögen, und für die sie sich bei vielen Gelegenheiten entschuldigt hat, als wahrhaft entschlossener Verteidiger der Menschenwürde erwiesen hat.


Ik ben er zeker van dat dit Parlement daar talloze keren over heeft gedebatteerd. De nieuwe economie die de toekomst van de productiecapaciteit, en daardoor de welvaart, zal waarborgen, is nu de economie die zo spoedig mogelijk onze afhankelijkheid van steenkool kan beperken en kan voorzien in een alternatieve energiebron die steeds krachtiger wordt.

Nun wird die New Economy, die die Zukunft der Produktionskapazität und damit ihren Erfolg sichern wird, diejenige sein, die so schnell wie möglich unsere Abhängigkeit von der Kohle reduzieren und eine alternative Energiequelle mit wachsender Leistungskraft bieten kann.


Als een entiteit een uitkering aankondigt en een verplichting heeft de desbetreffende activa aan haar eigenaars uit te keren, moet ze een verplichting opnemen voor dit uit te keren dividend.

Wenn ein Unternehmen eine Dividendenausschüttung beschließt und verpflichtet ist, die betreffenden Vermögenswerte an seine Eigentümer auszuschütten, muss es eine Schuld für die Dividendenverbindlichkeit ansetzen.


De Commissie is daarentegen in het onderhavige geval van mening dat het Waals gewest voortdurend de mogelijkheid heeft gehad, en hiervan verschillende keren gebruik heeft gemaakt, de opbrengst van de luchthavenheffingen vast te stellen, te gebruiken en op discretionaire wijze te verdelen tussen verschillende betrokkenen zoals BSCA, het Milieufonds, Sowaer en zelfs Ryanair en rechtstreeks hun exploitatievoorwaarden te beïnvloeden.

Die Kommission vertritt in diesem Fall im Gegenteil die Auffassung, dass die Region Wallonien ständig die Möglichkeit hatte, die Flughafenentgelte festzulegen, zu verwenden und nach eigenem Ermessen unter mehreren Beteiligten wie BSCA, dem Umweltfonds, der Sowaer und sogar Ryanair aufzuteilen und damit deren Betriebsbedingungen direkt zu beeinflussen, und von dieser Möglichkeit mehrfach Gebrauch gemacht hat.




Anderen hebben gezocht naar : aantal keren per tijdseenheid     frequentie     multipara     nullipara     uit te keren winst     verbod te keren     keren om heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keren om heeft' ->

Date index: 2023-03-30
w