Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal keren per tijdseenheid
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Frequentie
Hooi keren
Keren
Keren van de hoop
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uit te keren winst
Verbod te keren

Traduction de «keren zijn moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


frequentie | aantal keren per tijdseenheid

Frequenz | Häufigkeit










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beleidsmaatregelen van de EU en de lidstaten om deze trend om te keren zouden moeten worden gebaseerd op een grondige analyse van de oorzaken van de investeringsachterstand en rekening moeten houden met de verschillen die er tussen industriële structuren en sectoren, en tussen de lidstaten zijn.

Die Maßnahmen, die auf EU-Ebene und nationaler Ebene zur Umkehrung dieses Trends getroffen werden, sollten auf einer gründlichen Analyse der Ursachen des Investitionsdefizits basieren und die Unterschiede zwischen den industriellen Strukturen und Sektoren sowie zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigten.


Migrerende werknemers moeten over een zekerheid biedende rechtspositie beschikken[12], ongeacht of zij al dan niet naar hun land van herkomst wensen terug te keren of een permanentere status wensen te verkrijgen.

Die Rechtsstellung der Arbeitsmigranten muss gesichert sein[12], unabhängig davon, ob sie in ihr Herkunftsland zurückkehren wollen oder einen dauerhafteren Status anstreben.


De terugkeerrichtlijn bepaalt dat de lidstaten bij een terugkeerbeslissing een inreisverbod moeten uitvaardigen indien geen termijn voor vrijwillig vertrek is toegekend[25] of wanneer de verplichting om terug te keren niet is nageleefd.

Die Rückführungsrichtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, mit einer Rückkehrentscheidung auch ein Einreiseverbot zu erlassen, wenn keine Frist für die freiwillige Ausreise eingeräumt wurde[25] oder wenn der Rückkehrverpflichtung nicht nachgekommen wurde.


In geval van irreguliere verplaatsingen naar andere lidstaten moeten verzoekers om internationale bescherming en begunstigden van dergelijke bescherming, verplicht worden om terug te keren naar de lidstaat van herplaatsing, en moet die lidstaat die personen onverwijld terugnemen.

Im Falle irregulärer Weiterreisen in andere Mitgliedstaaten sollten Personen, die internationalen Schutz beantragt haben, und Personen, die internationalen Schutz genießen, verpflichtet werden, in den Umsiedlungsmitgliedstaat zurückzukehren, und dieser Mitgliedstaat sollte diese Personen unverzüglich wieder aufnehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals gezegd mogen wij ons niet naar binnen keren maar moeten wij vertrouwen hebben in onszelf en in de kwaliteit van de producten en diensten die wij aanbieden.

Ich möchte noch einmal betonen: wir dürfen uns nicht zurückziehen, sondern wir müssen Vertrauen in uns selbst und in die Qualität der Produkte und Dienstleistungen, die wir anbieten, haben.


Zij bepaalt enkel dat de betrokken werkneemsters, wanneer een dergelijk verlof is toegekend, beschermd moeten worden tegen ontslag en het recht hebben naar hun baan of naar een gelijkwaardige functie terug te keren.

Sie bestimmt lediglich, dass die betreffenden Arbeitnehmerinnen, wenn ein solcher Urlaub gewährt wird, vor Entlassung zu schützen sind und Anspruch darauf haben, an ihren früheren oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz zurückzukehren.


Deze kwetsbaarheid zal in de toekomst nog toenemen. Over dertig jaar zou 70% van de totale energiebehoefte moeten worden ingevoerd. Voor aardolie zou dit zelfs 90% bedragen indien er niets aan wordt gedaan om dit tij te keren.

Diese Verwundbarkeit wird künftig zunehmen, da die Energieeinfuhren in 30 Jahren bis zu 70 % des Gesamtbedarfs - bei Erdöl sogar bis zu 90 % - ausmachen könnten, sofern nichts unternommen wird, um diesen Trend aufzuhalten.


De vandaag aangekondigde hulp zou 5 000 mensen in staat moeten stellen naar hun woonplaats van voor de oorlog terug te keren en de economische bedrijvigheid in de terugkeergebieden moeten stimuleren.

Die heute genehmigten Finanzmittel sollen es 5.000 Menschen ermöglichen, dorthin zurückzukehren, wo sie vor dem Krieg gewohnt haben, und parallel dazu die Wirtschaftstätigkeit in den Rückkehrgebieten ankurbeln.


VIETNAM Programma voor het opnieuw integreren 12 500 000 ECU van Vietnamese vluchtelingen (uit landen GIFT van eerste opvang) Dit programma met een looptijd van tweeënhalf jaar beoogt de sociale en economische herintegratie van asielzoekers in Zuid-Azië die niet worden erkend als politieke vluchtelingen. Zij moeten de kans krijgen in veiligheid en waardigheid naar huis terug te keren onder het toezicht van het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN.

Hauptkomponente des Programms ist eine Hilfe für die Grundschulbildung, insbesondere für Mädchen, in den 200 bildungsmäßig vernachlässigten indischen Distrikten. VIETNAM Programm für die Wiederein- 12 500 000 ECU gliederung vietnamesischer NICHTRÜCKZAHLBARER ZUSCHUSS Heimkehrer (Erstasylländer) Das Programm, das sich über zweieinhalb Jahre erstreckt, zielt auf die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung der Asylsuchenden in Südasien ab, die nicht als politische Flüchtlinge anerkannt worden sind und die Möglichkeit erhalten sollen, unter Aufsicht des UNHCR unter sicheren und menschenwürdigeren Bedingungen in i ...[+++]


Deze zouden het bij voorbeeld mogelijk moeten maken dat onderzoekers uit regio's met de grootste achterstanden een beurs voor een aanvullend jaar krijgen alvorens terug te keren naar hun eigen land; ook zou het verblijf van "gastprofessoren en -onderzoekers" uit de hoogst ontwikkelde regio's in achterstandsgebieden kunnen worden bekostigd. Daarnaast zouden onderzoekers uit minder begunstigde regio's voorrang kunnen krijgen bij de toegang tot de grote onderzoeksinstellingen.

Diese sollen unter anderem Forschern aus den am stärksten benachteiligten Regionen die Möglichkeit bieten, mit Hilfe eines einjährigen Zusatzstipendiums in ihr Ursprungsland zurückzukehren; ferner sollen Aufenthalte von "eingeladenen Professoren und Forschern" aus den am weitesten fortgeschrittenen Regionen in den am stärksten benachteiligten Regionen finanziert werden und wird Forschern aus den am stärksten benachteiligten Regionen Priorität für den Zugang zu den Großforschungsanlagen eingeräumt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keren zijn moeten' ->

Date index: 2023-05-07
w