Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BES
Caribisch Nederland
Geünifieerde anglikaanse kerk
Heilige Jakobus
Kathedrale kerk
Scheiding tussen kerk en staat
Sint Jacob
Sint Jacobus
Sint Jakob
Sint Johannes Baptist
Sint-Eustatius
Sint-Helena
Sint-Jan de Doper
Sint-Vincent en de Grenadinen

Traduction de «kerk van sint » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Heilige Jakobus | Sint Jacob | Sint Jacobus | Sint Jakob

Jakobi | Jakobitag | Sankt Jakob | Sankt Jakobus


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, St. Eustatius und Saba [ die Karibischen Niederlande ]


Sint-Helena | Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha

St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha


Sint Johannes Baptist | Sint-Jan de Doper

Johanni | Johannistag | Sankt Johann de Täufer | Sankt Johannes der Täufer


Geünifieerde anglikaanse kerk

Vereinigte Anglikanische Kirche




scheiding tussen kerk en staat

Trennung von Kirche und Staat


Sint-Vincent en de Grenadinen

Saint Vincent and the Grenadines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nota bene met kerstmis hebben Turkse politieagenten in Karpasia de viering van de heilige mis in de kerk van Sint Synesios in Rizokarpaso en de kerk van de Heilige Drie-eenheid verboden.

Am Weihnachtsfeiertag unterbrach die türkische Polizei gewaltsam eine Weihnachtsliturgie in Karpasia in der Kirche des Heiligen Synesios in Rizokarpaso und in der Kirche der Heiligen Dreieinigkeit.


Artikel 1. Het koninklijk besluit van 28 november 1983 waarbij de oude delen van de Sint-Remacluskerk en de pastorie te Thommen als monument worden gerangschikt en het ensemble gevormd door de kerk, de pastorie en het eromheen liggende plein als landschap wordt gerangschikt, wordt aangevuld met een artikel 2.1, luidende :

Artikel 1 - In den Königlichen Erlass vom 28. November 1983 zur Unterschutzstellung der alten Elemente der Sankt Remaklus Kirche und des Pfarrhauses in Thommen als Denkmal und des Ensembles, Kirche mit Pfarrhaus und Umgebung, als Landschaft wird ein Artikel 2.1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:


Art. 2. De bijlage bij het koninklijk besluit van 28 november 1983 waarbij de oude delen van de Sint-Remacluskerk en de pastorie te Thommen als monument worden gerangschikt en het ensemble gevormd door de kerk, de pastorie en het eromheen liggende plein als landschap wordt gerangschikt, wordt bijlage 1.

Art. 2 - Die Anlage zum Königlichen Erlass vom 28. November 1983 zur Unterschutzstellung der alten Elemente der Sankt Remaklus Kirche und des Pfarrhauses in Thommen als Denkmal und des Ensembles, Kirche mit Pfarrhaus und Umgebung, als Landschaft wird Anlage 1.


Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 21 juni 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1983 waarbij de oude delen van de Sint-Remacluskerk en de pastorie te Thommen als monument worden gerangschikt en het ensemble gevormd door de kerk, de pastorie en het eromheen liggende plein als landschap wordt gerangschikt.

Gesehen, um dem Erlass der Regierung vom 21. Juni 2012 zur Änderung des Königlichen Erlasses vom 28. November 1983 zur Unterschutzstellung der alten Elemente der Sankt Remaklus Kirche und des Pfarrhauses in Thommen als Denkmal und des Ensembles, Kirche mit Pfarrhaus und Umgebung, als Landschaft als Anlage beigefügt zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1983 waarbij de oude delen van de Sint-Remacluskerk en de pastorie te Thommen als monument worden gerangschikt en het ensemble gevormd door de kerk, de pastorie en het eromheen liggende plein als landschap wordt gerangschikt;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1983 zur Unterschutzstellung der alten Elemente der Sankt Remaklus Kirche und des Pfarrhauses in Thommen als Denkmal und des Ensembles, Kirche mit Pfarrhaus und Umgebung, als Landschaft;


21 JUNI 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1983 waarbij de oude delen van de Sint-Remacluskerk en de pastorie te Thommen als monument worden gerangschikt en het ensemble gevormd door de kerk, de pastorie en het eromheen liggende plein als landschap wordt gerangschikt

21. JUNI 2012 - Erlass der Regierung zur Änderung des Königlichen Erlasses vom 28. November 1983 zur Unterschutzstellung der alten Elemente der Sankt Remaklus Kirche und des Pfarrhauses in Thommen als Denkmal und des Ensembles, Kirche mit Pfarrhaus und Umgebung, als Landschaft


In 1962 hebben de overheden van de Sovjet Unie de katholieke kerk van Sint Magdalena in Lwów gesloten en het tot een voordrachtshal voor orgelspel omgevormd.

1962 haben die sowjetischen Behörden die katholische St.-Magdalena-Kirche in Lwiw geschlossen und sie zu einem Orgelsaal umfunktioniert, wobei viele wertvolle Kirchenschätze zerstört wurden.


Sinds 1991 hebben de inwoners van Lwów ervoor gestreden om hun aan Sint Magdalena gewijde kerk terug te krijgen, tot op heden zonder resultaat.

Seit 1991 kämpfen die Einwohner Lwiws um die Rückgabe der St.-Magdalena-Kirche, bislang ohne Erfolg.


Aanleiding voor dit bezoek van de hoogste religieuze ambtsdrager van de Grieks-orthodoxe kerk aan Latijns-Amerika was de inhuldiging van de Sint Nicolaas-kathedraal, die in Havana is gebouwd met hulp van de Cubaanse autoriteiten als duidelijk gebaar van religieuze tolerantie en vrijheid.

Dieser Besuch der höchsten religiösen Instanz der orthodoxen Kirche in Lateinamerika fand anlässlich der Einweihung der Nikolauskathedrale statt, die in Havanna erbaut wurde mit Unterstützung der kubanischen Behörden in einer offenkundigen Geste der Toleranz und religiösen Freiheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kerk van sint' ->

Date index: 2023-10-29
w