Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Keuren
Testen van plantenbeschermende producten
Testen van scheikundige stoffen
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Vertaling van "keuren en volledig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement




belasting op het keuren, loden en persen van hop

Steuer auf das Prüfen, Verplomben und Pressen von Hopfen


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


keuren/onderzoeken/toetsen van chemicaliën | testen van scheikundige stoffen

Chemikalienprüfung


keuren/onderzoeken/toetsen van producten voor de bescherming van planten | testen van plantenbeschermende producten

Pflanzenschutzmittelprüfung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen




beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

beruflicher Vollzeitsekundarunterricht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. onderstreept dat de doeltreffendheid van pretoetredingsprojecten die worden uitgevoerd op het vlak van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie in de eerste plaats afhangt van de politieke wil van de autoriteiten om de hervormingen goed te keuren en volledig ten uitvoer te leggen; betreurt het feit dat er in de meeste kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen niet voldoende politiek draagvlak is om doeltreffende hervormingen door te voeren in de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad of op het vlak van een volledig onafhankelijk rechtsstelsel; wijst erop dat kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen pret ...[+++]

16. betont, dass die Wirksamkeit der im Bereich Justiz und Korruptionsbekämpfung durchgeführten Projekte zur Vorbereitung auf den Beitritt in erster Linie vom politischen Willen der Behörden abhängt, die Reformen zu verabschieden und uneingeschränkt umzusetzen; bedauert, dass es in den meisten Bewerberländern und potenziellen Bewerberländern keine starke politische Unterstützung für die Einleitung wirksamer Reformen gibt, was die Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens bzw. eine ...[+++]


(4 ter) Hoewel Albanië en Bosnië en Herzegovina vooruitgang hebben geboekt om aan hun respectieve ijkpunten te voldoen, dienen de betrokken autoriteiten van Albanië en Bosnië en Herzegovina onverwijld de nodige hervormingen goed te keuren om volledig aan hun respectieve ijkpunten te voldoen.

(4b) Albanien sowie Bosnien und Herzegowina haben zwar im Hinblick auf die Erfüllung der Zielvorgaben Fortschritte gemacht, die zuständigen albanischen und bosnisch-herzegowinischen Staatsorgane sollten jedoch unverzüglich die für eine vollständige Erfüllung der Zielvorgaben notwendigen Reformen annehmen.


(4 ter) Hoewel Albanië en Bosnië en Herzegovina vooruitgang hebben geboekt om aan hun respectieve ijkpunten te voldoen, dienen de betrokken autoriteiten van Albanië en Bosnië en Herzegovina onverwijld de nodige hervormingen goed te keuren om volledig aan hun respectieve ijkpunten te voldoen.

(4b) Albanien sowie Bosnien und Herzegowina haben zwar im Hinblick auf die Erfüllung der Zielvorgaben Fortschritte gemacht, die zuständigen albanischen und bosnisch-herzegowinischen Staatsorgane sollten jedoch unverzüglich die für eine vollständige Erfüllung der Zielvorgaben notwendigen Reformen annehmen.


Art. 122. § 1. Overeenkomstig de wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de voorwaarden van toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de werknemers die met goed gevolg, in een inrichting van de Staat of in een gesubsidieerde of erkende inrichting, een volledige tot het avond- of zondagonderwijs behorende cyclus van leergangen hebben beëindigd, waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, het koninklijk besluit van 1 juli 1965 betreffende de toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de zelfstandigen en helpe ...[+++]

Art. 122 - § 1 - In Anwendung des Gesetzes vom 1. Juli 1963 zur Einführung der Gewährung einer Fortbildungsvergütung, des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 über die Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an die Arbeitnehmer, die in einer staatlichen Einrichtung oder in einer subventionierten bzw. zugelassenen Einrichtung einen vollständigen Ausbildungsgang des Abend- oder Sonntagsunterrichts zur Verbesserung ihrer beruflichen Qualifikation mit Erfolg beendet haben, des Königlichen Erlasses vom 1. Juli 1965 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an Selbstständige und Mithelfend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekening van UNCAC door de EU en de wens om de slotconclusie ervan goed te keuren liggen volledig in de lijn van de bevordering van het beleid om een gemeenschappelijke ruimte te creëren van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Die Unterzeichnung des UNCAC und der Wille seitens der EU, den endgültigen Abschluss dieses Übereinkommens zu billigen, entsprechen nämlich voll und ganz der Entwicklung einer Politik zur Schaffung eines Gemeinsamen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts.


Bij deze maatregelen gaat het om een combinatie van snel door de desbetreffende instellingen goed te keuren wetgevingsvoorstellen van de Commissie enerzijds en initiatieven om de bestaande instrumenten volledig te benutten anderzijds.

Dazu gehört eine Kombination von Rechtstexten, die die Kommission im Hinblick auf eine rasche Verabschiedung durch die zuständigen Organe vorschlägt, und von Initiativen zu einer umfassenden Nutzung der bestehenden Instrumente.


2. bevestigt voor de zoveelste maal de dringende noodzaak om op grond van artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie te starten met de procedure om de gerechtelijke en politiële samenwerking in strafzaken op te nemen in de communautaire pijler, aangezien deze als enige de voorwaarden biedt om Europese bepalingen goed te keuren onder volledige eerbiediging van de democratische beginselen, via een doeltreffende besluitvorming en onder een adequaat rechterlijk toezicht;

2. bekräftigt zum x-ten Mal, wie dringend es ist, unter Anwendung von Artikel 42 EU-Vertrag das Verfahren zur Aufnahme der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen in die gemeinschaftliche Säule in Angriff zu nehmen, da allein diese Säule die Voraussetzungen für die Annahme europäischer Rechtsvorschriften unter umfassender Achtung des demokratischen Grundsatzes und der effizienten Entscheidungsfindung sowie unter einer entsprechenden gerichtlichen Kontrolle bietet;


2.1 | het gebruik van de structuurfondsen als motor voor onderzoek en innovatie stimuleren | het voorstel van de Commissie betreffende het Cohesiefonds en de structuurfondsen goed te keuren en de talrijke nieuwe mogelijkheden die door deze fondsen en door het Fonds voor plattelandsontwikkeling worden geboden, volledig te benutten | CLP-actie II. 1 t/m 3 en III. 1 en 2 |

2.1 | zur Nutzung der Strukturfonds für die Förderung von Forschung und Innovation anregen | die Vorschläge der Kommission zu den Kohäsionsfonds und zum Strukturfonds anzunehmen und die breite Palette neuer Möglichkeiten, die diese Fonds wie auch der Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums im Bereich von Forschung und Innovation bieten, in vollem Umfang zu nutzen | Lissabon-Programm Maßnahmen II. 1 bis 3 und III. 1 und 2 |


Om een volledige integratie van alle toekomstige maatregelen in de nieuwe programmering te verzekeren dient de Commissie, tenzij onmiddellijke goedkeuring om dwingende redenen noodzakelijk is, maatregelen of wijzigingen van maatregelen die na 31 december 1999 nog van kracht zullen zijn, niet langer op grond van de bestaande regelingen goed te keuren.

Damit alle künftigen Maßnahmen voll in die neue Programmierung integriert werden, sollte die Kommission im Rahmen der laufenden Regelungen keine Maßnahmen oder Änderungen von Maßnahmen mehr genehmigen, deren Laufzeit über den 31. Dezember 1999 hinausgeht, es sei denn, eine sofortige Genehmigung ist aus zwingenden Gründen erforderlich.


Art. 96. § 1. Krachtens de wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de voorwaarden van toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de werknemers die met goed gevolg, in een inrichting van de Staat of in een gesubsidieerde of erkende inrichting, een volledige tot het avond- of zondagsonderwijs behorende cyclus van leergangen hebben beëindigd, waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, het koninklijk besluit van 1 juli 1965 betreffende de toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de zelfstandigen en helpers di ...[+++]

Art. 96 - § 1. In Anwendung des Gesetzes vom 1. Juli 1963 zur Einführung der Gewährung einer Fortbildungsvergütung, des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 über die Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an die Arbeitnehmer, die in einer staatlichen Einrichtung oder in einer subventionierten bzw. zugelassenen Einrichtung einen vollständigen Ausbildungsgang des Abend- oder Sonntagsunterrichts zur Verbesserung ihrer beruflichen Qualifikation mit Erfolg beendet haben, des Königlichen Erlasses vom 1. Juli 1965 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an Selbstständige und Mithelfende ...[+++]


w