Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beveiliging van de burgerluchtvaart
Beveiliging van de luchtvaart
Beveiliging van het luchttransport
Beveiliging van het luchtvervoer
Luchtruimbeveiliging
Luchtvaartbeveiliging
Luchtvaartdienst
Luchtvaarttechnische uitrusting
Luchtvervoer
Luchtvervoer van personen
Machine voor het keuren van tandwielen
Testen van plantenbeschermende producten
Testen van scheikundige stoffen
Wetgeving inzake luchtverkeer
Wetgeving inzake luchtvervoer

Vertaling van "keuren voor luchtvervoer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]

Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]




belasting op het keuren, loden en persen van hop

Steuer auf das Prüfen, Verplomben und Pressen von Hopfen




keuren/onderzoeken/toetsen van chemicaliën | testen van scheikundige stoffen

Chemikalienprüfung


keuren/onderzoeken/toetsen van producten voor de bescherming van planten | testen van plantenbeschermende producten

Pflanzenschutzmittelprüfung


machine voor het keuren van tandwielen

Zahnradmessgeraet


luchtvervoer [ luchtvaartdienst | luchtvaarttechnische uitrusting ]

Beförderung auf dem Luftweg [ Flugdienst | Luftfahrt ]


wetgeving inzake luchtverkeer | wetgeving inzake luchtvervoer

Luftverkehrsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de uitstoot in de sector vervoer te beperken verzoekt de Commissie de Raad en het Parlement zo mogelijk haar voorstellen goed te keuren om het luchtvervoer op te nemen in de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en om personenauto's te belasten op basis van hun CO2-uitstoot.

Zur Verringerung der Emissionen aus dem Verkehr fordert die Kommission den Rat und das Parlament auf, erforderlichenfalls ihre Vorschläge über die Einbeziehung des Luftverkehrs in das EU-Emissionshandelssystem und die Koppelung der Besteuerung der Personenkraftfahrzeuge an deren CO2-Emissionen anzunehmen.


Om de uitstoot in de sector vervoer te beperken verzoekt de Commissie de Raad en het Parlement zo mogelijk haar voorstellen goed te keuren om het luchtvervoer op te nemen in de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en om personenauto's te belasten op basis van hun CO2-uitstoot.

Zur Verringerung der Emissionen aus dem Verkehr fordert die Kommission den Rat und das Parlament auf, erforderlichenfalls ihre Vorschläge über die Einbeziehung des Luftverkehrs in das EU-Emissionshandelssystem und die Koppelung der Besteuerung der Personenkraftfahrzeuge an deren CO2-Emissionen anzunehmen.


3. verzoekt de EU ten spoedigste een belastingregeling goed te keuren voor luchtvervoer, zoals oorspronkelijk door Frankrijk en Duitsland voorgesteld, aan de hand van de door de Commissie voorgestelde mechanismen, en om zich bij de lopende intergouvernementele onderhandelingen over internationale belastingen actief in te zetten teneinde niet-Europese landen bij een en ander te betrekken;

3. fordert die Europäische Union auf, zügig einen Abgabemechanismus für den Luftverkehr vorzusehen, wie dies ursprünglich von Frankreich und Deutschland vorgeschlagen worden war, und dieses System an dem von der Kommission vorgeschlagenen Mechanismus auszurichten, sowie sich aktiv in die laufenden zwischenstaatlichen Verhandlungen über internationale Abgaben einzuschalten, um auch nichteuropäische Staaten einzubeziehen;


– (PT) Uiteraard steun ik dit verslag. Daarin wordt gepleit een voorstel goed te keuren dat de Gemeenschap een efficiënt instrument verschaft voor de bescherming van de belangen van een sector die in de Europese economie een heel belangrijke rol speelt – het luchtvervoer.

– (PT) Ich muss diesen Bericht unterstützen, dessen Anliegen die Billigung eines Vorschlags ist, der darauf abstellt, die Gemeinschaft mit einem rechtskräftigen Instrument für den Schutz eines unentbehrlichen Sektors der europäischen Wirtschaft auszustatten – der Erbringung von Flugverkehrsdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het voorstel voor een verordening de goedkeuring van veel doeltreffender handhavingsvoorschriften op het gebied van het luchtvervoer tussen de EG en derde landen voorziet, beveel ik aan het gewijzigde voorstel goed te keuren.

Da der Vorschlag für eine Verordnung die Annahme weitaus effizienterer Durchsetzungsbestimmungen im Bereich der Luftfahrt zwischen der EU und Drittländern vorsieht, möchte ich empfehlen, den geänderten Vorschlag zu billigen.


Om de uitstoot in de sector vervoer te beperken verzoekt de Commissie de Raad en het Parlement zo mogelijk haar voorstellen goed te keuren om het luchtvervoer op te nemen in de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en om personenauto's te belasten op basis van hun CO2-uitstoot.

Zur Verringerung der Emissionen aus dem Verkehr fordert die Kommission den Rat und das Parlament auf, erforderlichenfalls ihre Vorschläge über die Einbeziehung des Luftverkehrs in das EU-Emissionshandelssystem und die Koppelung der Besteuerung der Personenkraftfahrzeuge an deren CO2-Emissionen anzunehmen.


Derhalve heeft de Commissie besloten uit hoofde van de communautaire mededingingsverordeningen op het gebied van het land- en luchtvervoer, de overeenkomst voor een duur van drie jaar goed te keuren.

Deshalb hat die Kommission beschlossen, auf der Grundlage der Wettbewerbsregeln in den Bereichen Land- und Luftverkehr die Vereinbarung für eine Dauer von drei Jahren zu genehmigen.


w